名马的韩文
发音:
"名马"的汉语解释
韩文翻译手机版
- 유명한 말
- "名额" 韩文翻译 : [명사] 정원(定員). 인원수.招生名额;학생 모집 정원由于名额有限, 这次参观不能人人都去;인원수에 제한이 있으므로, 이번 참관에 모든 사람이 다 갈 수는 없다不限名额;정원을 제한하지 않다 →[定dìng额]
- "名阀" 韩文翻译 : [명사]【문어】 명문(名門).
- "名魔生死斗" 韩文翻译 : 더 인크레더블 버트 원더스톤
- "名闺" 韩文翻译 : [명사]【문어】 명문 규수(閨秀).
- "后" 韩文翻译 : ━A)(1)[명사] 뒤. 후. ↔[前(1)]后门;활용단어참조村前村后;마을 앞뒤(2)[명사] (시간상으로) 뒤. 후. 다음. 장래. 나중. ↔[前(4)] [先(1)]暑假后;여름 방학 후先来后到;먼저 오거나 뒤에 오거나 하다不久以后;머지않아. 곧(3)[명사] 순서(順序)의 뒤.后排;활용단어참조后十名;뒤의 10명(4)[명사] 후대(後代). 자손. 자식. 후계자.不孝有三, 无后为大;불효에는 세 가지가 있는데, 자손 없는 것이 제일 큰 불효다(5)[동사]【문어】 뒤떨어지다. 낙후하다. 뒤에 처지다.非敢后也, 马不进也;감히 뒤에 처지려 한 것이 아니고 말이 나아가지 않아서이다 《论语·雍也》努力工作, 向不后人;힘써 일해서 이제까지 남에게 뒤지지 않았다(6)[동사] 뒤로 미루다. 나중에 하다.先礼后兵;먼저 예로 대하고 뒤에 강경한 수단[무력]으로 해결하다 ━B) [명사](1)황후(皇后). 군주(君主)의 아내.皇后;황후后妃;활용단어참조(2)군주(君主). 제왕(帝王).商之先后;상나라의 선왕(先王)后稷jì;후직. 주(周)나라 선조(先祖)(3)(Hòu) [명사] 성(姓).
- "名间乡" 韩文翻译 : 밍젠향
- "后一条天皇" 韩文翻译 : 고이치조 천황
- "名门望族" 韩文翻译 : 명문; 귀족
- "后三国" 韩文翻译 : 후삼국 시대
例句与用法
- 2001년 이래 1000명 이상의 말레이시아인들이 북한을 방문했다.
仅2001年一年,便有1000多名马来西亚人进入朝鲜。 - 그리하여 주님께서는 그들을 마흔 해 동안 필리스티아인들의 손에 넘겨 버리셨다.
保定四年,其王遣使献名马。 - 어느 한 국민도 마루타가 되어서는 안된다.
沒有谁必须成为一名马拉 - 스탈리나바드는 [[1961년]]에 옛 이름인 두샨베로 다시 불리고 현재에까지현재까지 이르고 있다.
刘景臣给他取名马尚德2,意为将来能有大的出息1。 - John Mullowney는 말의 도둑으로 시작했지만 체포되어 범죄로 인해 사형을 선고 받았습니다.
John Mullowney最初是一名马贼,但他因犯罪被捕並被判处死刑。 - 그 순교한 3명의 이름은 :
这三大名马为: - John Mullowney는 말의 도둑으로 시작했지만 체포되어 범죄로 인해 사형을 선고 받았습니다.
John Mullowney最初是一名马盗,但他因犯罪被捕并被判处死刑。 - 2017 년 1 월 기준으로 말레이시아 반군 약 20 명이 시리아에서 사망했다.
截至 2017 年 1 月,约有 20 名马来西亚激进分子在叙利亚身亡。 - 2017 년 1 월 기준으로 말레이시아 반군 약 20 명이 시리아에서 사망했다.
截至 2017 年 1 月,约有 20 名马来西亚激进分子在叙利亚身亡。 - 굳이 하나 바꾸자면, 4번 Tangerine 빼고 Over the hills and far away
别名:马背上的男孩 / 孤老而终 / Over the Hills and Far Away
- 更多例句: 1 2