吓呆的韩文
音标:[ xiàdāi ] 发音:
"吓呆"的汉语解释用"吓呆"造句
韩文翻译手机版
- ☞[吓愣lèng]
- "吓吓" 韩文翻译 : [의성·의태어] 하하. 허허. 껄껄. [웃는 소리]
- "吓势势(的)" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 놀라서 안절부절못하는 모양. 겁을 내고 벌벌 떠는 모양.
- "吓呼" 韩文翻译 : ☞[吓唬]
- "吓傻" 韩文翻译 : ☞[吓愣]
- "吓哭" 韩文翻译 : [동사] 놀라서 울다. 놀라게 하여 울리다.
- "吓倒" 韩文翻译 : [동사] 매우[깜짝] 놀라다. 놀라 자빠지다. =[吓翻]
- "吓唬" 韩文翻译 : [동사]【구어】 깜짝 놀라게 하다. 위협하다. 으르다.你别吓唬小孩子, 他要哭了;어린아이를 너무 놀라게 하지 마라, 울려고 하잖아 =[吓呼]
- "吓人玩意" 韩文翻译 : 섬싱 오풀
- "吓喝" 韩文翻译 : [동사]【속어】 호통치다. 호령하다.
例句与用法
- 그녀의 어머니는 그녀의 눈 앞에서 일어난 변화에 놀랐다.
妈妈被眼前的变化吓呆了。 - 하지만 사람들은 뒤로 물러섰고, 닉은 점점 긴장되는 걸 느꼈다.
看到汤姆吓呆了的样子,尼克越来越生气。 - 누구나 피를 보면 겁이 나는 것이다.
很多人看到血都会吓呆。 - 나는 불질하는 놈들의 무리속에 폭탄을 던졌다.
他们向吓呆了的人群投掷手榴弹。 - 그는 나를 기억하지 못했고, 나는 그가 두려워 미칠 것 같았다.
但他也沒认出我,他看起来也吓呆了。 - “우리 중 여럿은 겁을 먹었습니다.
我们中的一些人被吓呆了。 - 1978년 글로리아 게이너(GLORIA GAYNOR)는 이렇게 노래했다: ‘처음에 나는 두려웠어요, 대단히 겁에 질렸죠.’
在她1978年的单曲中,Gloria Gaynor唱道:“起初我很害怕,我被吓呆了。 - 들어올 때는 두려움마저 있었다.
我进来的时候吓呆了。 - 그래서 그가 인생의 마지막 몇 주 동안 천사들을 보거나 들려주는 것에 대해 이야기하기 시작했을 때, 나는 기절했습니다.
在生命的最后几个星期裡,他开始提到看见、听见天使,可想而知我吓呆了。 - AH!겁에 질린 모습을 봐 看著那驚恐的樣子I'm a Badman니들을 다 쓸어버릴거야 將你們通通剷除어떤 변명 따위는 내게 하지마 無論什麼樣的藉口 我一概不管 In the end
I'm a Badman 会把你囚禁在黑暗中 Ah Ah Ah Ah 看看你吓呆的模样I'm a Badman 将要把你们全部歼灭 不要向我做任何辩解 In the end