呼语的韩文
音标:[ hūyǔ ] 发音:
"呼语"的汉语解释用"呼语"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)부르는 말. 호칭하는 말.
(2)콜사인(call sign).
- "呼蚩" 韩文翻译 : ☞[呼哧]
- "呼罗珊省人" 韩文翻译 : 호라산에라자비주 출신
- "呼钟" 韩文翻译 : [명사]〈체육〉 (권투의) 공(gong).
- "呼罗珊 (伊斯兰组织)" 韩文翻译 : 호라산 부대
- "呼韩邪单于" 韩文翻译 : 호한야선우
- "呼续站" 韩文翻译 : 요비쓰기역
- "呼风唤雨" 韩文翻译 : 【성어】(1)비바람을 부르다.(2)자연을 지배하다.(3)혼란을 일으키다. 소동을 일으키다.
- "呼玛县" 韩文翻译 : 후마현
- "呼饥号寒" 韩文翻译 : 【성어】 먹을 것·입을 것이 없어 아우성치다. 생활고에 극도로 시달리다.
例句与用法
- 예를 들어, “G’day mate라고 하면 “Hello, friend란 말이 됩니다.
比较有特色的招呼语有“G’day,mate、“Hi,mate。 - 영어 단어를 다시 정렬: supe
英语俚语招呼语:Sup? - [[주한미군]] 철수를 불러올 평화협정 혹은 평화선언 따위는 [[클린턴]]과 달리 [[부시]]의 정책에는 제외되는 사안이었었기 때문이다.
使用「嗨;哈囉;嘿;唷」等俏皮的招呼语,再加上个人化的标誌(例如订閱者的名字),或是加上一句通用的主旨开头,並不能营造个人化的体验。 - ‘조공(朝貢) 주도 평화’가 됐든, ‘떴다방’[答訪]이 됐든 사전(事前) 또는 사후(事後)에라도 그걸 부숴버릴 해법은 거기서 찾을 밖에...
使用「嗨;哈囉;嘿;唷」等俏皮的招呼语,再加上个人化的标誌(例如订閱者的名字),或是加上一句通用的主旨开头,並不能营造个人化的体验。 - 이 인사와 위로의 말은 주례 사제가 상황에 맞게 말하거나 예식서에 제시된 성경 구절을 인용하여 짧게 구성할 수 있다(33항 참조).
使用「嗨;哈囉;嘿;唷」等俏皮的招呼语,再加上个人化的标誌(例如订閱者的名字),或是加上一句通用的主旨开头,並不能营造个人化的体验。 - 선물(膳物)은 남에게 인사나 정을 나타내는 뜻으로 물건을 주는 일 또는 인사를 표하기 위해 정(情)을 나타내는 뜻으로 물건을 주는 일이다.
使用「嗨;哈囉;嘿;唷」等俏皮的招呼语,再加上个人化的标誌(例如订閱者的名字),或是加上一句通用的主旨开头,並不能营造个人化的体验。