在马来西亚的外国人的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 말레이시아의 외국인
- "马来西亚" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 말레이시아(Malaysia). 수도는 ‘吉隆坡’(콸라룸푸르, Kuala Lumpur).
- "国人" 韩文翻译 : [명사] 국민. 본국인.
- "外国" 韩文翻译 : [명사] 외국.
- "西亚" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 서아시아. →[近东] [中Zhōng东]
- "马来语" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈언어〉 말레이어. 말라야(Malaya)어. 마래어.
- "外国语" 韩文翻译 : [명사] 외국어. =[外语] [外文] [外国话]
- "东来西往" 韩文翻译 : 여기저기 왕래하다.
- "亚的斯亚贝巴" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 아디스아바바(Addis Ababa). [‘埃塞俄比亚’(이디오피아)의 수도] =[亚提司亚拔拔]
- "拿下马来" 韩文翻译 : 남을 굴복시키다.找个真凭实据给他看, 就把他拿下马来了;확실한 증거를 찾아 그에게 보여 굴복시켰다
- "马来半岛" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 말레이(Malay) 반도.
- "外国汇兑" 韩文翻译 : ☞[外汇]
- "外国流子" 韩文翻译 : [명사]【속어】(1)못된 사람.(2)남몰래 하는 행위.
- "外国茄子" 韩文翻译 : ☞[番fān茄]
- "里通外国" 韩文翻译 : 외국과 내통하다.
- "印度尼西亚" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉 인도네시아(Indonesia). 수도는 ‘雅Yǎ加达’(자카르타). =[印尼]
- "圣卢西亚" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 세인트루시아(Saint Lu- cia). [서인도 제도 내의 영연방 독립국. 수도는 ‘卡kǎ斯特里’(캐스트리스, castries)]
- "尼科西亚" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 니코시아(Nicosia). ‘塞Sài浦路斯’(키프로스공화국)의 수도.
- "罗得西亚" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 로디지아(Rhodesia). =[洛luò谛西亚]
- "美拉尼西亚" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 멜라네시아.
- "中国人民解放军" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군. [1927년 8월 1일에 창설된 중국 공산당 지도하의 혁명 군대. 중국 공농 홍군(中國工農紅軍)·팔로군(八路軍) 및 신사군(新四軍) 등으로 불리다가 1947년 중국 인민 해방군으로 개칭됨] =[人民解放军] [解放军] →[人民解放战争]
- "外国捕获不担保" 韩文翻译 : [명사]〈상업〉 외자통제(外資統制). [FFC(Foreign Funds Control)]
- "密克罗尼西亚群岛" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 미크로네시아 군도.
- "中国人民解放军建军节" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군 건군절. [중국 공산당의 주은래(周恩来)·주덕(朱德) 등이 1927년 8월 1일 남창(南昌)에서 국민당에 무장 봉기한 것을 기념하여 건군일로 제정함] =[八一(建军节)] [【약칭】 建军节]
- "中国人民抗日军事政治大学" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 항일 군사 정치 대학. [중국 항일 전쟁(抗日戰爭) 시기 중국 공산당 간부 양성을 위해 연안(延安)에 세워진 학교] =[【약칭】 抗大] [【약칭】 抗日军政大学]
- "在香港的韩国人" 韩文翻译 : 홍콩에 거주한 대한민국인
- "在香港的英国人" 韩文翻译 : 홍콩에 거주한 영국인
其他语种
- 在马来西亚的外国人的阿拉伯语:تصنيف:مغتربون في ماليزيا;
- 在马来西亚的外国人的印尼文:ekspatriat di malaysia;
相关词汇
相邻词汇
在马来西亚的外国人的韩文翻译,在马来西亚的外国人韩文怎么说,怎么用韩语翻译在马来西亚的外国人,在马来西亚的外国人的韩文意思,在馬來西亞的外國人的韓文,在马来西亚的外国人 meaning in Korean,在馬來西亞的外國人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。