堨的韩文
发音:
"堨"的汉语解释
韩文翻译手机版
- 막다
- "堧" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)성곽 둘레의 논·밭이나 공터.(2)물가. 기슭.河堧;강가. 강기슭海堧;바닷가. 해안(3)빈 땅. 공지. 공터.堧地;공지
- "堦" 韩文翻译 : 계
- "堩" 韩文翻译 : [명사]【문어】 도로.
- "堤防" 韩文翻译 : (1)[명사] 제방. 동(坰)둑. 호안(護岸)培修堤防;제방을 수축하다加固堤防;제방을 보강하다 =[堤埃] [堤岸] [堤坝] [堤塘](2)☞[提dī防]
- "堪" 韩文翻译 : (1)[조동사] …할 수 있다. …할 만하다.堪当重任;중임을 맡을 수 있다堪称佳作;가작이라 할 만하다不堪入耳;차마 들을 수 없다不堪设想;차마 상상조차 할 수 없다(2)[동사] 감당하다. 견디다. 참다. 이겨 내다. [주로 ‘不堪’ ‘难堪’ 등과 같이 부정문의 형태로 쓰여 부정적인 상황의 정도가 지나침을 나타냄]她那风骚的姿态令人难堪;그녀의 그런 경박한 태도는 사람을 참을 수 없게 한다狼狈不堪;무척[견딜 수 없을 정도로] 낭패다污秽不堪;더럽기 짝이 없다不堪一击;일격도 견디지 못하다. 아주 약하다
- "堤脚" 韩文翻译 : [명사] 제방의 밑부분.
- "堪任" 韩文翻译 : [동사] 임무를 감당하다.
- "堤线" 韩文翻译 : [명사](1)제방.(2)【비유】 방어선.
- "堪克" 韩文翻译 : [동사]【문어】 잘 견디어 내다. 이겨 내다. 참아 내다. 감당하다.教务长这一职, 我想他堪克胜任;교무장이란 직책을 나는 그가 감당할 수 있다고 생각한다
例句与用法
- 이에 이르되 내가 나온 내 집으로 돌아가리라 하고
於是說:『我要回到我所出来的屋堨h。 - 목이 잘린 장군은 있을지언정, 항복하는 장군은 없을 것이다!"
这堨u有断头将军,沒有投降将军! - 그러나 주님은 주의 재림때에 천사들을 보내어 그것들을 심판케 하신다.
天主会派遣天使到祂的仆人那堨h,告诉他们即将要发生的事情。 - 먼저 그는 하나님 우리 아버지와 우리 주 예수는 우리 길을 너희에게로 직행하게 하옵시며(11절)라고 피력한다.
“愿神我们的父和我们的主耶稣一直引领(单数)我们到你们那堨h。 - 11 : 32 이에 입다가 암몬 자손에게 이르러 그들과 싸우더니 여호와께서 그들을 그 손에 붙이시매
11:32於是耶弗他往亚扪人那堨h、与他们争战.耶和华将他们交在他手中。 - 25:41 그 때에는 그와 그 子女가 함께 네게서 떠나 그 本族에게로 돌아가서 祖上의 基業을 回復하리라
25:41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那堨h。 - 18:8 그 땅에서 사면으로 퍼져 싸웠으므로 그 날에 수풀에서 죽은 자가 칼에 죽은 자보다 많았더라
18:8 因为在那堨|面打仗,死於树林的比死於刀剑的更多。 - 25:41 그 때에는 그와 그 자녀가 함께 네게서 떠나 그 본족에게로 돌아가서 조상의 기업을 회복하리라
25:41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那堨h。 - 25:41 그 때에는 그와 그의 자녀가 함께 네게서 떠나 그의 가족과 그의 조상의 기업으로 돌아가게 하라
25:41 到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那堨h。 - 18 : 8 그 땅에서 사면으로 퍼져 싸웠으므로 그 날에 수풀에서 죽은 자가 칼에 죽은 자보다 많았더라
18:8 因为在那堨|面打仗,死於树林的比死於刀剑的更多。
- 更多例句: 1 2