太鼓的韩文
发音:
用"太鼓"造句
韩文翻译手机版
- 태고 (악기)
- "太麻里乡" 韩文翻译 : 타이마리향
- "太鲁阁文" 韩文翻译 : 타로코어
- "太鼓之达人系列" 韩文翻译 : 태고의 달인
- "太鲁阁国家公园" 韩文翻译 : 타이루거 국가공원
- "太鼓之达人系列角色列表" 韩文翻译 : 태고의 달인의 등장인물 목록
- "太阿出匣" 韩文翻译 : 【성어】 보검이 칼집에서 나오다;인물이 뛰어나다. [‘太阿’는 보검의 이름]
- "夫" 韩文翻译 : 남편; 남; 부
- "太阿倒持" 韩文翻译 : 【성어】 보검(寶劍)을 거꾸로 들다;남에게 권력을 넘겨주고 자신은 도리어 위험에 처하게 되다. =[倒持太阿]
- "夫 1" 韩文翻译 : [명사](1)남편.姐夫;자형姑夫;고모부(2)【문어】 사나이. 성년 남자.匹夫;필부壮夫;장년 남자老夫;노부 [늙은 남자가 자기를 일컫는 말]一夫守关, 万夫莫开;한 사나이가 관문을 지키면, 만 명의 사나이라도 뚫지 못한다(3)육체노동에 종사하는 사람.渔夫;어부农夫;농부轿夫;가마꾼. 교자꾼(4)부역꾼. 인부.拉夫;부역꾼을 강제로 징발하다 =[伕] 夫 2 【문어】(1)[대사] 저. 그. 이.独不见夫螳螂乎?혼자서만 저 사마귀를 보지 못하는가? =[那] [这](2)[대사] 그 (사람).使夫往而学焉;그로 하여금 가서 이것을 배우게 하다 =[他](3)[조사]ⓐ 대저. 무릇. [문어(文語)에 있어서 문장의 발어사]夫天地者;무릇 천지라는 것은ⓑ 문장의 끝 또는 중간에 놓여 감탄의 뜻을 나타냄.逝者如斯夫, 不舍昼夜;흘러가는 것은 이와 같구나, 밤낮을 가리지 않으니人定胜天, 信夫!;사람이 하늘을 이긴다 하는데 정말이로구나!
例句与用法
- 투 더 원더 To the Wonder
上一首: 太鼓乱舞 下一首: Bring on the Wonder - 투 더 원더 To the Wonder
上一首: 太鼓乱舞 下一首: Bring on the Wonder - 투 더 원더 To the Wonder
上一首: 太鼓乱舞 下一首: Bring on the Wonder - 본인이 직접 기모노를 입고 주변을 산책하거나 큰북 공연이나 닌자 공연을 구경하실 수도 있습니다.
你还可以穿上和服漫步,或观看太鼓或忍者表演。 - 코도 / 하트비트 드러머즈 오브 재팬 ; KODO / HEARTBEAT DRUMMERS OF JAPAN
06 O-DAIKO 鬼太鼓 大鼓 鼓乐《KODO Heartbeat Drummers of Japan》 - 4월 15일 전후에 섬을 방문하면 아침부터 밤까지 섬 도처에서 온데코를 볼 수 있다.
如果您在4月15日前後来岛上旅游,则从早到晚都可以看到遍布岛内的鬼太鼓仪式。 - 4월 15일 전후에 섬을 방문하면 아침부터 밤까지 섬 도처에서 온데코를 볼 수 있다.
如果你在4月15日前后来岛上旅遊,就可以从早到晚看到遍布岛內的鬼太鼓仪式。 - “칸코라 불리는 춤꾼은, 모내기 차림을 하고, 가슴에 “캇코(북)을 매달고, 등에 18가닥의“시데를 짊어지고 춤을 춥니다.
被称为“KANNKO的舞者一身插秧的打扮,胸前挂着“KAKKO(太鼓),背上背着18条“垂跳舞。