嬴的韩文
音标:[ yíng ] 发音:
"嬴"的汉语解释用"嬴"造句
韩文翻译手机版
- (1)[형용사]【문어】 가득하다. 충만하다. 넉넉하다. 충분하다.
(2)☞[赢(1)(3)]
(3)(Yíng) [명사] 성(姓).
- "嬲谑" 韩文翻译 : [동사] 집적거리며 희롱하다.
- "嬲恼" 韩文翻译 : [동사] 집적거리면서 성가시게 굴다. 괴롭히다. 들볶다.
- "嬴子婴" 韩文翻译 : 진 삼세황제
- "嬲" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)희롱하다. 지분거리다. 지부럭거리다. 노리개로 삼다. 농락하다.(2)뒤얽히다.(3)억지로 시키다. 들볶다. 못살게 굴다. 성가시게 굴다.嬲着斗蟋蟀;억지로 귀뚜라미를 싸우게 하다; 강제로 시키다
- "嬷" 韩文翻译 : 어머니; 엄마
- "嬨" 韩文翻译 : 자
- "嬷 1" 韩文翻译 : →[嬷嬷] 嬷 2 ‘mā’의 수정음(修訂音).
- "嬥" 韩文翻译 : 조
- "嬷嬷" 韩文翻译 : [명사](1)【방언】 아주머니. [나이 많은 여자를 부르는 말](2)유모.嬷嬷爹diē;【속어】 유모의 남편 =奶公(3)시스터. (천주교의) 수녀를 부르는 말.※주의 : 수정 표준음은 mó‧mo임.
例句与用法
- 그의 죽으심과 합하여 침례를 받은 줄을 알지 못하느뇨
嬴子楚之死不知道嬴子楚是因病逝世的。 - 그의 죽으심과 합하여 침례를 받은 줄을 알지 못하느뇨
嬴子楚之死不知道嬴子楚是因病逝世的。 - 따라서 산문성(辭)을 띤 운문(歌)인 가사 의 명칭은 가사(歌辭)'로
一、出自嬴姓,为颛顼帝的後裔,以国名为氏。 - 왜 사람들이 많은 대도시를 서식지로 택했는지는 잘 모르겠다.
嬴玉也不知道为什么会选择人多的城里。 - 따라서 군자는 우호 (배려)와 정의 추구에 힘써야 한다.
军人以服从命令为天职,这是嬴斐一直强调的。 - 이 '앗수아(Assuwa)'가 오늘날 '아시아(Asia)'의 어원이 되었다고 한다.
今日嬴斐战功赫赫,对于袁逢来言,就是威胁。 - 내 거룩함을 걸고 단 한 번 맹세하였노라.
嬴政答应了王翦。 - 저희가 실로 이전의 상태로 돌아갈 수 있느뇨 라고 말하며
“嬴开,我们还是原路返回吧。 - 그러니 유다의 딸은 너의 사악함을 견디지 못하였을
嬴政也没有计较他的无礼。 - 반드시 왕위가 이겨야 한다, 항상 이겨야만 한다.[1]
說真的,笔者早已预计它会嬴,因为“The Crown must win, must always win。