安培拉大桥的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 암페라 다리
- "安培" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈물리〉 암페어(ampere). 줄여서 ‘安’이라고도 일컬음.毫háo安;밀리암페어(miliampere) =[安伏fú(1)]
- "坎培拉" 韩文翻译 : ☞[堪Kān培拉]
- "堪培拉" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 캔버라(Canberra). [‘澳大利亚联邦’(오스트레일리아 연방)의 수도] =[康Kāng伯拉] [坎Kǎn培拉] [坎柏剌] [坎培拉]
- "安培表" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈물리〉 암페어 계(計). 전류계(電流計). =[安计] [安培计]
- "安培计" 韩文翻译 : ☞[安培表]
- "拉大排" 韩文翻译 : 군대를 거느리다. 무력을 쥐다. 실력으로 누르다.
- "拉大车" 韩文翻译 : (1)큰 수레를 끌다.(2)(lādàchē) [명사] 북방 골패(骨牌) 놀이의 하나.
- "千伏特安培" 韩文翻译 : ☞[千伏安]
- "安培小时" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈물리〉 암페어 시(ampere 時). =[安时(1)]
- "拉大本儿" 韩文翻译 : 커닝을 하다. 시험에서 부정행위를 하다.
- "拉大片(儿)" 韩文翻译 : ☞[拉洋片]
- "拉大皮子" 韩文翻译 : (낯가죽 두껍게) 딴전을 부리다. 시치미를 떼다. 뻔뻔스럽게 모르는 체하다.输了你得喝, 拉大皮子不喝可不成;네가 졌으니까 마셔야지 시치미를 떼고 안 마시면 안돼
- "拉大旗作虎皮" 韩文翻译 : 호피로 큰 깃발을 만들다;(1)겉모양으로 사람을 놀라게 하다.(2)혁명(革命)의 깃발로 사람을 위협하고 기만하다.拉大旗作为虎皮, 包着自己, 去吓唬别人;호피로 큰 깃발을 만들어 자신이 뒤집어쓰고 다른 사람을 위협하다; 권세나 권위를 이용하여 남을 위협하거나 기만하다
- "安培定律" 韩文翻译 : 앙페르 회로 법칙
- "安培林娛乐电影" 韩文翻译 : 앰블린 엔터테인먼트 영화
- "安城邑内站" 韩文翻译 : 안성읍내역
- "安城车站" 韩文翻译 : 안조역
- "安培逊大族" 韩文翻译 : 위대한 앰버슨가 (영화)
其他语种
- 安培拉大桥的阿拉伯语:جسر أمبيرا;
- 安培拉大桥的印尼文:jembatan ampera;
安培拉大桥的韩文翻译,安培拉大桥韩文怎么说,怎么用韩语翻译安培拉大桥,安培拉大桥的韩文意思,安培拉大橋的韓文,安培拉大桥 meaning in Korean,安培拉大橋的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。