完纳的韩文
发音:
"完纳"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사] 완납하다.
完纳税款;
세금을 완납하다
- "完约" 韩文翻译 : [동사] 약속을 이행하다.
- "完粮完草" 韩文翻译 : 【성어】 조세(租稅)를 다 납부하다.
- "完终" 韩文翻译 : [동사]【문어】 종료하다. 완료하다.
- "完粮" 韩文翻译 : [동사] 전부(田賦)를 납부하다. 조세를 다 바치다. =[完钱粮] [完银粮] [完饷]
- "完结" 韩文翻译 : [동사] 끝나다. 완결되다.工作还没完结;일이 아직 끝나지 않았다 =[完讫] [讫qì了]
- "完篇" 韩文翻译 : (논문 따위의) 한 편(篇)을 완결하다.
- "完缴" 韩文翻译 : [동사] 세금 따위를 다 납부하다. 완납(完納)하다.
- "完竣" 韩文翻译 : [동사] (공사나 일정 규모의 작업이) 끝나다. 완공되다. 완성되다. 준공되다.整编完竣;정리 편성이 끝나다工程完竣了;준공되었다
- "完美" 韩文翻译 : [형용사] 완미하다. 완전하여 결함이 없다. 매우 훌륭하다.完美无疵;완벽하여 흠잡을 데가 없다完美无缺;완전무결하다 →[完善(1)]
例句与用法
- 니라(2-3절) 그들을 주의 뜰로 불러서 무한한 축복을 주십니다(4절).
2 : 43 你们带谨守拜功,完纳天课,与鞠躬者同齐鞠躬。 - 그러므로 여러분은 기도하기 위하여 마음을 가다듬고 정신을 차리시오.
你们当谨守拜功,完纳天课,坚信安拉。 - 니라(2-3절) 그들을 주의 뜰로 불러서 무한한 축복을 주십니다(4절).
2:43 你们带谨守拜功,完纳天课,与鞠躬者同齐鞠躬。 - 둘째 시험에서는 "주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라!"
第二段是:‘你们当谨守拜功,当完纳天课。 - 그러나 만일 그들이 회개하여 예배를 지키고 희사(喜捨)를 한다면 방면해주어라.
如果他们悔过自新,谨守拜功,完纳天课(即宗教课税——引者注),你们就放走他们。 - 둘째 시험에서는 “주 너의 하나님께 경배하고 다만 그를 섬기라!
第二段是:‘你们当谨守拜功,当完纳天课。 - 43예배를 드리고 이슬람세를 받칠 것이며 다같이 고개속여 하 나님을 경배하라
四三. 你们带谨守拜功,完纳天课,与鞠躬者同齐鞠躬。 - '그러나 그들이 회개하고 예배를 드리며 이슬람세를 바칠 때는 그들을 위해 길을 열어주라.
如果他们悔过自新,谨守拜功,完纳天课(即宗教课税——引者注),你们就放走他们。 - 3이것은 예배를 드리고 이슬람 세를 바치며 내세를 확신하는 자 들을 위한 것이라
3.通道者谨守拜功,完纳天课,笃信后世。 - 56예배를 행하고 이슬람세를 바치라 그리고 선지자에게 순종하라 그리하면 너희가 은혜를 받으 리라
56.你们应当谨守拜功,完纳天课,服从使者,以便你们蒙主的怜悯。