容纳罗姆人的十年的韩文
发音:
用"容纳罗姆人的十年"造句
韩文翻译手机版
- 로마인 편입 10개년
- "容纳" 韩文翻译 : [동사](1)수용하다. 넣다.这个宿舍改建后可以容纳三百个学生;이 기숙사는 개축한 뒤에 300명의 학생을 수용할 수 있다容纳不开;다 넣을 수 없다容纳不下;다 들일 수 없다容纳不住;다 넣지 못하다(2)받아들이다. 포용하다. 용납하다.他不能容纳不同意见;그는 다른 의견을 받아들일 수 없었다
- "骑人的马, 架人的鹰" 韩文翻译 : 【성어】 남의 불에 게 잡는다. 남의 팔매에 밤 줍는다. 남의 떡에 설 쇤다. 남의 칼로 공명(功名)을 세우다.
- "招人的笑儿" 韩文翻译 : 남에게 웃음을 사다.这个人说出话来, 就招人的笑儿;이 사람은 말만 하면, 남에게 웃음을 산다
- "拿人的错" 韩文翻译 : 남의 결점을 들추어내다. 남의 실언을 잡고 헐뜯다. 트집 잡다.
- "吃人的嘴软, 拿人的手短" 韩文翻译 : 【속담】 남에게 뇌물을 받으면[신세를 지면], 말을 하거나 일을 할 때, 원칙을 고수하기가 어렵다. =[吃了人家的嘴短, 拿了人家的手软] [吃人家的嘴软, 拿人家的手软] [吃(了)人家的嘴软, 拿(了)人的手短]
- "十年河东, 十年河西" 韩文翻译 : 【속담】 십년이면 산천(山川)도 변한다. 【비유】 세상사(世上事)는 무상(無常)하다.
- "十年一日" 韩文翻译 : 【성어】 10년을 하루같이 하다. =[十年如一日]
- "十年九不遇" 韩文翻译 : 【성어】 십년을 두고도 좋은 기회는 좀처럼 만나기 어렵다. 매우 드물다. 전례가 없다.
- "十年九旱" 韩文翻译 : 【성어】 10년 동안에 9번이나 가뭄이 들다;거의 매년 가뭄 들다.
- "十年九涝" 韩文翻译 : 【성어】 10년 동안에 9번 홍수가 지다;거의 매년 홍수가 지다.
- "十年内乱" 韩文翻译 : [명사] 문화 대혁명(文化大革命)에 의한 10년간의 대재난(大災難). =[十年动乱] [十年浩劫] →[三sān年困难]
- "十年制学制" 韩文翻译 : [명사] 십년제 학제. 국민학교 5년, 중학교 3년, 고등학교 2년의 10년제 교육 제도.
- "十年动乱" 韩文翻译 : [명사] 문화 대혁명. [1966년부터 1976년에 걸쳐 일어난 문화 대혁명을 일컫는 말]
- "十年如一日" 韩文翻译 : ☞[十年一日]
- "十年寒窗" 韩文翻译 : ☞[十年窗下]
- "十年浩劫" 韩文翻译 : ☞[十年内乱]
- "十年磨(一)剑" 韩文翻译 : 【비유】 십년 동안 검 하나를 갈다;(오랫동안) 한 가지 일에만 깊이 파고들다[전념하다].
- "十年窗下" 韩文翻译 : 【성어】 십년 공부. 오랜 세월 부지런히[고생스럽게] 학문에 힘쓰다. =[十年寒窗] [十年读书] [十载寒窗]
- "十年读书" 韩文翻译 : ☞[十年窗下]
- "人的名儿, 树的影儿" 韩文翻译 : 【속담】 사람의 이름[명성]은 나무 그림자와 같아서 곧으면 곧게 굽으면 굽은 대로 나타나는 법이다;사람에게는 좋든 나쁘든 평판[명성]이 따르기 마련이다. =[人有名, 树有影]
- "三十年做寡妇" 韩文翻译 : 【헐후어】 30년을 과부로 지내다;솜씨가 좋은 사람이다.
- "三十年的寡妇" 韩文翻译 : 【헐후어】 30년 과부;능수꾼.
- "骂人的不高, 挨骂的不低" 韩文翻译 : 【속담】 욕하는 자가 잘난 것도 아니고, 욕을 먹는 자가 못난 것도 아니다.
- "一天等于二十年" 韩文翻译 : 하루가 20년 같다. 【비유】 건설 및 발전 속도가 아주 빠르다.
- "十年树木, 百年树人" 韩文翻译 : 【성어】 나무를 기르는 데는 십 년이 필요하고, 인재를 육성하는 데는 백 년이 필요하다;인재를 육성하는 것은 결코 쉬운 일이 아니므로 원대한 계획을 세워야 한다.
其他语种
- 容纳罗姆人的十年的英语:decade of roma inclusion
- 容纳罗姆人的十年的法语:décennie d’inclusion tsigane
- 容纳罗姆人的十年的日语:ロマ一体性の10年
- 容纳罗姆人的十年的俄语:декада цыганской интеграции
容纳罗姆人的十年的韩文翻译,容纳罗姆人的十年韩文怎么说,怎么用韩语翻译容纳罗姆人的十年,容纳罗姆人的十年的韩文意思,容納羅姆人的十年的韓文,容纳罗姆人的十年 meaning in Korean,容納羅姆人的十年的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。