查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的韩文

发音:  
"对"的汉语解释用"对"造句

韩文翻译手机手机版

  • 켤레
  • 맞다
  • 맞는
  • 대답하다
  • 응답하다
  • 향하다
  • 한쌍
  • 옳다
  • 바르다
  • 정확하다
  • "对 1" 韩文翻译 :    (1)[동사] 대답하다. 응답하다.对答;활용단어참조无言以对;대답할 말이 없다(2)[동사] (상)대하다. 대응하다. 대처하다. 필적하다.对症下药;증세에 맞게 약을 쓰다刀对刀, 枪对枪;【속어】 칼에는 칼, 총에는 총; 이에는 이, 눈에는 눈(3)[동사] 향하다. [항상 ‘着’를 수반함]对着镜子理理头发;거울을 보고 머리칼을 매만지다她的话不是对着你的;그녀의 말은 너를 두고 하는 것이 아니다(4)[동사] 서로 맞서다. 서로 마주 향하다.(5)[명사][형용사] 맞은편(의). 상대(의). 적대(敵對)의.为wéi仇作对;적대하다(6)[동사] 두 개를 맞추다[맞대다]. 접촉시키다.把门对上;두 짝의 문을 꼭 맞추어 닫다借光, 对个火儿!;실례합니다만 담뱃불 좀 빌려주십시오!(7)[동사] (의기)투합하다. 적합하다. 어울리다. 사이가 좋다.对心眼儿;의기가 투합하다两个人越说越投缘, 越说越对脾气;두 사람은 말을 하면 할수록 마음이 맞았고, 더욱 더 성격이 맞았다(8)[동사] 대조하다. 맞대보다. 맞추어 보다.校jiào对;교정하다对一对件数儿;물건의 수를 대조하다对号码;번호를 대조하다(9)[동사] 맞추다. 조절하다.拿胡琴来对对弦;호금을 가져다 줄을 맞추다对对表;시계를 맞추다(10)[형용사] 맞다. 옳다. 정확하다. 정상이다. ↔[错A)(6)](11)[동사] (뒤)섞다. 혼합하다. [주로 액체를 말함]茶壶里对点儿开水;찻주전자에 끓는 물을 약간 섞다(12)[동사] 이등분하다. 절반으로 나누다.对开纸;반절지(13)(对儿) [명사] 짝. 쌍. 배우자. 대구(對句). 대련(對聯).喜对;결혼 축하 대련五言对儿;5언 대구做zuò对;쌍[짝]을 이루다成双成对;짝을 이루다(14)(对儿) [양사] 짝. 쌍. [짝을 이룬 것을 셀 때 씀]一对花瓶;한 쌍의 꽃병一对夫妇;한 쌍의 부부※주의 : 똑 같은 것 두 개로 이루어진 사물에는 쓰일 수 없음. 즉 ‘一对裤子’ ‘一对剪刀’ ‘一对眼镜’이라고는 쓸 수 없으며, ‘一条裤子’ ‘一把剪刀’ ‘一副眼镜’이라 써야 함.(15)[명사]〈화학〉 파라(para).(16)[개사] 동작·작용·상태가 관련하는 대상을 동사 또는 형용사 앞, 때로는 문의 앞에 두어서 나타냄.ⓐ …에게. …을[를] 향하여. …에 대하여. [동사가 가리키는 동작·작용의 지향점·방향을 나타냄]我对他提出了一些意见;나는 그에게 약간의 의견을 제기했다他对我笑了一笑;그는 나를 보고 웃었다大家对我都很热情;모두 나에게 친절하다※주의 : ‘对’는 항상 한쪽 편을 향해서 행해지는 동작에 대해 서술하기 때문에 ‘跟’과는 다름.你去跟他说说这件事;그와 이 일을 이야기 좀 해 봐라你去对他说说这件事;그에게 이 일을 이야기 좀 해 봐라ⓑ …에 대하여[관하여]. [동사가 가리키는 동작·작용이 향하는 대상을 나타냄]他对村里的情形还不十分了解;그는 마을의 사정에 대해서 아직 그다지 잘 알지 못한다老师对同学们的学习非常关心;선생님은 학우들의 공부에 대해 대단히 관심을 가지고 있다我们对你完全信任;우리는 너에 대해 완전히 신임한다※주의 : 이러한 것들은 ‘还不十分了解村里的情形’ ‘非常关心同学们的学习’ ‘完全信任你’의 일반적인 어순으로 고쳐 쓸 수 있지만, 어세(語勢)가 다름. ‘对’를 쓰는 경우, 대상으로 제시되는 것을 강조하는 느낌을 줌. 또 ‘对’로 대상을 앞에 두는 것은 동사가 가리키는 동작이 위의 예문과 같이 심리·인식·태도를 나타내는 경우에 한정되며, ‘我们打退了敌人’(우리는 적을 격퇴했다)를 ‘我们对敌人打退了’로 쓰지는 않음. 이 경우에는 ‘把’를 써서 ‘我们把敌人打退了’로 씀.ⓒ …에 대하여. [동작 명사가 동사의 목적어가 되어 일정한 동작·작용을 나타내며, ‘对’는 그 동작·작용이 향하는 방향을 나타냄]大家对他的成绩都表示满意;모두 그의 성적에 대하여 만족을 표시하다我们会对这件事作出安排的;우리는 이 일에 대해 안배를 할 것이다※주의 : 이 경우 ‘他的成绩’ ‘这件事’는 동사 ‘表示’ ‘作出’의 대상이 아니며, 또한 이들 동사의 전치 목적어는 아니지만, 동사의 목적어인 ‘满意’ ‘安排’와 결합하여 ‘满意他的成绩’ ‘安排这件事’로 쓸 수 있는데, 의미상으로는 이들 동작의 대상이 됨. 이 구문은 구조상으로는ⓐ의 경우와 비슷하지만 의미상으로는ⓑ와 유사한 점이 있음.ⓓ …에 대하여[관하여]. [사태의 설명이 연관되어 있는 대상을 가리킴]我对这问题有几种看法;나는 이 문제에 대하여 몇 가지 견해를 가지고 있다他对民间艺术有很大的兴趣;그는 민간 예술에 대해 대단한 흥미를 가지고 있다我对他有一点意见;나는 그에 대해 약간의 의견[불만]이 있다※주의 : ‘对’와 ‘对于’의 차이;㉠ 용법은 거의 같고, 일반적으로 ‘对于’를 쓰는 곳은 모두 ‘对’로 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’를 모두 ‘对于’로 바꾸어 쓸 수는 없음. 즉, ‘对村里的情形不十分了解’의 ‘对’는 ‘对于’로 바꾸어 써도 무방하지만, ‘对他有一点意见’ ‘对我都很热情’ ‘对我笑了一笑’ ‘对你完全信任’의 ‘对’는 ‘对于’로 바꾸어 쓸 수 없음. 이와 같이 ‘对’가 ‘对待’ ‘相对’의 실사적(實辭的) 의미를 강하게 지니고 있는 경우에는 보통 ‘对于’로 바꿀 수 없음. ㉡ ‘对’가 조동사·부사의 앞이나 뒤, 또는 주어의 앞에 쓰일 수 있는데 반하여 ‘对于’는 조동사·부사의 뒤에는 쓸 수가 없음. 对 2 [명사](1)〈화학〉 파라위(para位).(2)〈음악〉 대위.对位法;대위법
  • "寸隙" 韩文翻译 :    ☞[寸暇]
  • "寸阴" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 촌음. 아주 짧은 시간. =[寸晷] →[分fēn阴]
  • "寸长" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 얼마 안되는[아주 작은] 재능. 하찮은 재주.有寸长可取;보잘것없는 재간이나마 취할 바가 있다
  • "对 unicode 进行规范化排序" 韩文翻译 :    유니코드 표준화 정렬
  • "寸铁" 韩文翻译 :    [명사] 촌철. 짧고 작은 (날카로운 쇠붙이나) 무기.手无寸铁;손에 아무런 무기도 갖고 있지 않다
  • "对facebook的审查和封锁" 韩文翻译 :    페이스북 검열
  • "寸金地" 韩文翻译 :    [명사] 금싸라기 땅.
  • "对github的审查和封锁" 韩文翻译 :    깃허브 검열

例句与用法

  • 하지만 그런 모든 카페인이 건강에 어떤 영향을 미칠까요?
    但是,所有的这些咖啡因你的健康都有影响吗?
  • 이는 인간에 대한 가장 기본적인 존중 라고 밝혔다.
    一个人最基本的尊重。
  • 트럼프는 이날 “사람들은 우리나라가 얼마나 심하게 학대당했는지 모른다.
    特朗普说:“人们不知道我们国家遭到其他国家多么不公的待。
  • 하나님은 죄인들을 위한 시 험으로 그것을 두었노라 63
    34 . 我必定这样待犯罪者。
  • 다짜고짜 뺨을 때리는 그녀는 바로 그녀의 아내 한지영(하지원).
    他面妻子的家暴,确实也是默默地忍受。
  • 당신은 자신의 가족에 대해 감사하는 마음을 가지고 있습니까?
    是家属你投来的感激之情吗?
  • 그러나 인류는 결국 이런 문제를 다루어야 할 것이다.
    但是,人类终将会面这些。
  • 지금 가장 중요한 건 내 레벨을 올리는 것.
    我来说,最重要的是提高自己的水平。
  • 다른 사람들에게 그것은 우리의 매일의 기분과 활동의 중심입니다.
    于其他人,这是我们每天的情绪和活动的中心。
  • 한 사람에게 뜻을 잃으면, 이른바 영원히 불행할 것이라.
    既然有人要付他,那他首先要保证凌雪鹫的安全。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"对"造句  

其他语种

  • 对的泰文
  • 对的英语:Ⅰ动词 1.(回答) answer; reply 短语和例子 2.(对待; 对付) treat; cop...
  • 对的法语:动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec moi. 2.se tenir devant;affronter~着镜子看se regarder dans le miroir. 3.comparer;vérifier校~réviser;corriger les fautes sur une épreuve 4.ajuster~表ajuster l...
  • 对的日语:(Ⅰ)(1)答える. 等同于(请查阅)对答. 何言 hé yán 以对?/何と言って答えるか. 对对子/対聯[たいれん]の上句に下句をつける. (2)…に当たる.…に対する.対応する.…対…である. 一个对一个/1対1. 这场决赛 juésài 是天津A队对广州B队/この決勝戦は天津Aチーム対広州Bチームだ. 合力对外/力を合わせて外敵に当たる. 批评要对事不对人/批判は事に対してなされるべきであ...
  • 对的俄语:= 对
  • 对的阿拉伯语:أجاب; أجل; أَجَل; إِي; ايوه; بِقُرْب; رد; زَوْج; صحِيح; صَح; صَحِيح; ضد; ضِِدَّ; فِي مُقَابِل; قابل; مقابل; من أجل; نعم; نَعَم; نَعْم; وَاجَه;
  • 对的印尼文:benar; berhadapan; betul; iya; jitu; ke arah; korek; mengarahkan; menghadap; menghala; menjawab; menuju; pasang; tepat; ya;
  • 对什么意思:(對) duì ㄉㄨㄟˋ 1)答,答话,回答:~答如流。无言以~。 2)朝着:~酒当歌。 3)处于相反方向的:~面。 4)跟,和:~他商量一下。 5)互相,彼此相向地:~立。~流。~接。~称(chèn)。~峙。 6)说明事物的关系:~于。~这事有意见。 7)看待,应付:~待。 8)照着样检查:核~。校(jiào)~。 9)投合,适合,使相合:~应(yìng)。~劲。 10)正确,正常,表肯定的答语...
对的韩文翻译,对韩文怎么说,怎么用韩语翻译对,对的韩文意思,對的韓文对 meaning in Korean對的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。