御雇外国人的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 외국인 초빙사
- "国人" 韩文翻译 : [명사] 국민. 본국인.
- "外国" 韩文翻译 : [명사] 외국.
- "外国语" 韩文翻译 : [명사] 외국어. =[外语] [外文] [外国话]
- "外国汇兑" 韩文翻译 : ☞[外汇]
- "外国流子" 韩文翻译 : [명사]【속어】(1)못된 사람.(2)남몰래 하는 행위.
- "外国茄子" 韩文翻译 : ☞[番fān茄]
- "里通外国" 韩文翻译 : 외국과 내통하다.
- "中国人民解放军" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군. [1927년 8월 1일에 창설된 중국 공산당 지도하의 혁명 군대. 중국 공농 홍군(中國工農紅軍)·팔로군(八路軍) 및 신사군(新四軍) 등으로 불리다가 1947년 중국 인민 해방군으로 개칭됨] =[人民解放军] [解放军] →[人民解放战争]
- "外国捕获不担保" 韩文翻译 : [명사]〈상업〉 외자통제(外資統制). [FFC(Foreign Funds Control)]
- "中国人民解放军建军节" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군 건군절. [중국 공산당의 주은래(周恩来)·주덕(朱德) 등이 1927년 8월 1일 남창(南昌)에서 국민당에 무장 봉기한 것을 기념하여 건군일로 제정함] =[八一(建军节)] [【약칭】 建军节]
- "中国人民抗日军事政治大学" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 항일 군사 정치 대학. [중국 항일 전쟁(抗日戰爭) 시기 중국 공산당 간부 양성을 위해 연안(延安)에 세워진 학교] =[【약칭】 抗大] [【약칭】 抗日军政大学]
- "御陵站" 韩文翻译 : 미사사기역
- "御陵卫士" 韩文翻译 : 고료에지
- "御领站" 韩文翻译 : 고료역
- "御陵前停留场" 韩文翻译 : 고료마에 정류장
- "御领站 (鹿儿岛县)" 韩文翻译 : 고료역 (가고시마현)
- "御附家老" 韩文翻译 : 어부가로
- "御驾" 韩文翻译 : [명사] 어가. 황제가 타는 수레.
- "御间城姬" 韩文翻译 : 미마키히메
- "御黄李" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 자두(나무). =[李(1)(2)]
相关词汇
御雇外国人的韩文翻译,御雇外国人韩文怎么说,怎么用韩语翻译御雇外国人,御雇外国人的韩文意思,御雇外國人的韓文,御雇外国人 meaning in Korean,御雇外國人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。