心印的韩文
发音:
"心印"的汉语解释用"心印"造句
韩文翻译手机版
- (1)☞[测cè字]
(2)서로 마음이 통하다. =[心心相印]
(3)[명사]〈불교〉 심인. [선가(禪家)에서 문자 언어에 의하지 아니한 불타(佛陀) 내심(內心)의 실증(實證)]
- "心匠" 韩文翻译 : [명사] 심혈. 마음속에서 여러모로 생각함.运用心匠, 筹画良策;심혈을 기울여 좋은 계책을 세우다
- "心包炎" 韩文翻译 : 심낭염
- "心去难留" 韩文翻译 : 【성어】 마음이 떠나는 것은 붙잡아 둘 수가 없다.
- "心包填塞" 韩文翻译 : 심장압전
- "心口" 韩文翻译 : [명사](1)〈생리〉 명치.心口疼;명치가 아프다飞起一脚, 踢中他的心口;발을 날려 그의 명치를 찼다 =[心坎(儿)(1)] [肋lèi尖窝子] [胸口](2)마음과 말.
- "心包" 韩文翻译 : [명사]〈생리〉 심낭(心囊).心包炎;심낭염
- "心口如一" 韩文翻译 : 【성어】 생각하는 것과 말하는 것이 일치하다.他人直爽, 心口如一;그는 사람이 솔직하여 생각하는 것과 말하는 것이 일치한다
- "心劳计绌" 韩文翻译 : 【성어】 머리를 짜서 생각했지만 좋은 방법이 떠오르지 않는다.
- "心口相对" 韩文翻译 : 【성어】 마음과 입이 일치하다. 마음에 없는 말을 하지 않다. →[嘴对着心]
例句与用法
- 예수님은 이 사람의 친구들의 믿음에 깊은 인상을 받으신다.
耶稣对这人的朋友们的信心印象深刻。 - 그렇지 않으면 제자리에서 화(禍)를 자초한다.
否则要以心印心,难矣。 - 그의 아들이 전하는 말로는 “저의 아버지는 미국에 감사한 마음을 가지고 있습니다.
美国人說:「我与师父心印心。 - 나는 인쇄물을 별로 좋아하지 않는다.
我们不关心印刷。 - 옛날 조사스님들은, 사람의 마음을 바로 가리켜 성품을 보고 부처를 이루게 했다[直指人心見性成佛].
古人授法,以心印心,心心相印,就传法了。 - 그녀의 지혜와 징징으로 인상적인 또 다른 "젊은 사람"은 Alexandria Ocasio-Cortez (일명 AOC)입니다.
我对她的智慧和进取心印象深刻的另一个“年轻人是亚历山大·奧卡西奧·科尔特斯(又名AOC)。 - 그녀의 지혜와 징징으로 인상적인 또 다른 "젊은 사람"은 Alexandria Ocasio-Cortez (일명 AOC)입니다.
我对她的智慧和进取心印象深刻的另一个“年轻人是亚历山大·奥卡西奥·科尔特斯(又名AOC)。 - 그리고 그들은 아마 좋은 우정을 쌓기위한 첫 번째 단계 인 자신감에 감명을받을 것입니다.
他们可能会对你的信心印象深刻,这是建立良好友谊的第一步。 - 이 기사는 다음과 같이 묻습니다 : 많은 사람들은 파키스탄에 대한 인도의 조치가 파키스탄의 핵 반응을 초래할 수 있다고 우려하지만 현실적으로이 위험이 얼마나 큰가?
文章提问道:许多人担心印度针对巴基斯坦所采取的任何行动都可能招致巴方作出核回应,但这种危险的真实性有多大?
其他语种
- 心印的英语:koan
- 心印的俄语:pinyin:xīnyìn 1) интуитивно запёчатлённое буддистское сознание 2) сердце (сердцу) весть подаёт 3) гадание на иероглифах (по их составу)
- 心印什么意思: 1. 佛教禅宗语。 谓不用语言文字, 而直接以心相印证, 以期顿悟。 ▶ 《坛经‧顿渐品》: “师曰: ‘吾传佛心印, 安敢违于佛经。 ’” 唐 韩偓 《江岸闲步》诗: “立谈禅客传心印, 坐睡渔师著背蓬。” ▶ 宋 王禹偁 《寄赞宁上人》诗: “眉毫久别应垂雪, 心印休传本似灰。”  ...