心灰的韩文
发音:
"心灰"的汉语解释用"心灰"造句
韩文翻译手机版
- 맥이 빠지다. 실망[낙심]하다.
- "心灰意懒" 韩文翻译 : 【성어】 실망하여 의기소침하다.我们不能因偶然的失败而心灰意懒, 失去继续奋斗的勇气;우리는 우연한 실패로 의기소침하여 계속 분투하는 용기를 잃어서는 안 된다 =[心灰意冷] [意懒心灰]
- "意懒心灰" 韩文翻译 : 【성어】 의기소침하고 낙심하다. 맥이 빠지다. 사기가 저락하다. =[心灰意懒]
- "心灯" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 심등. 【비유】 심령.只要心灯不灭, 工夫到了, 自然彻悟;심등이 꺼지지 않으면 수행이 (경지에) 이르렀을 때 자연 깨닫게 된다
- "心火" 韩文翻译 : [명사](1)〈중국의학〉 심화.吃剂凉药清清心火;양제(凉劑)를 먹고 심화를 좀 가라앉히다(2)울화. 마음속의 노여움.念得他心火上攻;생각하자니 그는 속에서 분노가 치밀어 올라왔다
- "心潮" 韩文翻译 : [명사]【비유】 마음의 일렁임.心潮澎湃;마음이 격동하다[설레이다]
- "心灵" 韩文翻译 : (1)[명사] 심령. 정신. 영혼. 마음.善良的心灵;착한 마음心灵上的创伤;마음의 상처小小的心灵里充满着希望和幻想;어린 영혼에는 희망과 환상이 가득차 있다(2)[명사] 예지. 슬기.(3)(xīn líng) [형용사] 영리[명석]하다.心灵嘴巧;【성어】 영리한데다가 말을 잘하다
- "心满意足" 韩文翻译 : 【성어】 매우 만족해[흡족해] 하다.他只要有酒喝就心满意足了;그는 마실 술만 있으면 매우 만족해 한다 =[意满心足]
- "心灵上" 韩文翻译 : 흑인 영가
- "心浮" 韩文翻译 : [형용사] 마음이 들뜨다. 침착하지 못하다.心浮气躁;【성어】 침착성이 없고 조급하다干工作应专心致志, 心浮是干不好的;일은 전심전력으로 해야지 마음이 들떠 가지고서는 잘 할 수 없다
- "心灵主义" 韩文翻译 : 심령주의
例句与用法
- 이 모든 일의 원흉이 된 소감이 어때, 토니?
正在此大家心灰意冷之际,托尼? - 결국 그녀는 남은 인생을 수녀원에서 쓸쓸히 보내는 신세가 되었다.
心灰意冷的她决定在修道院度过她的余生。 - 내가 절망한 것은 로리타가 내 곁에 없단 것이 아니라,
他说:让我心灰意冷的并不是说洛丽塔周围没有。 - (잘나가는 사람은) 해외에 나가서 구하고, 국내에서도 자기들이 알아서 하면 된다.
其心灰意冷,离开故土,在异乡被人所救。 - 소련 지도자들이 자기들의 선전 문구를 진심으로 믿고 있다고 생각하면 힘이 빠집니다.
如果想到苏联领导人可能确实相信其宣传者之言,就会让人心灰意冷。 - 십 년 사담 후세인의 몰락 이후, 상황은 더 나쁜 사람들은 "disheartened"입니다.
在萨达姆倒台10年后,情況更糟糕的是,人们“心灰意冷。 - 한번쯤 꼭 신어보고싶은 슬립온이랍니다~
心灰意冷一度想要轻生 - 그러나 이들은 예수님이 자신을 숨기고 잠시 떠나시면 불평을 쏟아내거나 깊은 낙담에 빠집니다.
然而,一旦耶稣隐藏了自己,哪怕只是离开他们片刻,他们便会抱怨不休,或者会心灰意冷。 - 누구에게든지 모두 자비롭게 대해야 하며, 강철을 용해할 자비가 있다면 잘할 수 있을 것이다.
我想千万別心灰意冷,对谁都慈悲这样去做,有熔化钢铁的慈悲就能做好。 - 우리 교회의 한 젊은이가 제게 그가 도우려는 모든 이들이 사라지기 때문에 낙담하였다고 말했습니다.
我们教会里的一位年轻人告诉我,他感到心灰意冷,因为他试图帮助的每一个人都离开了教会。
- 更多例句: 1 2