总合的韩文
音标:[ zǒnghé ] 发音:
"总合"的汉语解释用"总合"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 총합하다. 종합하다. 전부를 합하다.
- "总司令部" 韩文翻译 : 총사령부
- "总司令" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 총사령관.
- "总名" 韩文翻译 : [명사] 총명. 총칭. 통칭.
- "总号" 韩文翻译 : [명사](1)본점.(2)콜론(colon). 쌍점. 이중점.
- "总后勤部" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 총병참부.
- "总台" 韩文翻译 : 프런트; 접수처
- "总后方" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 전쟁 시 최고 사령부가 소재하는 후방.
- "总口号" 韩文翻译 : [명사] 전반적 구호.
- "总吨位" 韩文翻译 : [명사] (선박의) 총톤수.
例句与用法
- “그림은 단지 부분이 합쳐진 게 아니란다.
“画,不只是各部分的总合。 - 이전의 예에서 영업액의 총합계가 있을때마다 필드명이 모두 SUM (Sales) 였습니다.
在之前的例子中, 每当我们有营业额总合 时,栏位名都是 SUM(sales)。 - 2750 는 모든 Sales 필드의 총합을 대표함: 1500 + 250 + 300 + 700.
2750 代表所有 Sales 栏位的总合: 1500 + 250 + 300 + 700. - 2750 는 모든 Sales 필드의 총합을 대표함: 1500 + 250 + 300 + 700.
2750 代表所有 Sales 栏位的总合: 1500 + 250 + 300 + 700. - 2750 는 모든 Sales 필드의 총합을 대표함: 1500 + 250 + 300 + 700.
2750 代表所有 Sales 栏位的总合: 1500 + 250 + 300 + 700。 - 2750 는 모든 Sales 필드의 총합을 대표함: 1500 + 250 + 300 + 700.
2750 代表所有 Sales 栏位的总合: 1500 + 250 + 300 + 700。 - 개인에게 "사회"의 추상적 개념은, 자신의 동시대인 및 이전 세대 사람 전체와 맺는 직접, 간접적인 관계의 합이다.
“社会这个抽象概念对个人来说﹐意味他与同代人及前世代所有人的直接﹑间接关系的总合。 - 그리고 인간은 누구나 세상의 좋은 이름을 다 합친 것보다 자신의 이름 하나에 더 많은 관심이 있다.
切记!每一个人对自己的名字,比全世界的人名总合起来还关心。 - 비록 이런 상황하에서는 아무 문제가 없지만 만약 이 필드가 간단한 총합계가 아니고 복잡한 계산일 경우 그 필드명을 그렇게 쉽게 이해할수 없을것입니다.
虽然在这个情况下没有什么问题,可是如果这个栏位不是一个简单的总合, 而是一个复杂的计算,那栏位名就没有这么易懂了。 - 미국 내 대학 10곳 중 9곳은 다른 영어 시험보다 TOEFL 시험을 더 선호하며1, 미국 대학은 다른 모든 영어 시험을 합한 것보다 TOEFL 점수를 더 많이 받습니다.2
每10所大学中有9所皆首选 TOEFL 考试,而非其它英语考试1,同时美国大学所接收的 TOEFL 分数多于所有其它英语考的总合。