情定大饭店的韩文
发音:
用"情定大饭店"造句
韩文翻译手机版
- 호텔리어 (드라마)
- "饭店" 韩文翻译 : [명사](1)호텔(Hotel). 여관.(2)【방언】 레스토랑(res- taurant). 식당.
- "旅游饭店" 韩文翻译 : [명사] 관광호텔.
- "饭店联号" 韩文翻译 : [명사] 호텔 체인점.
- "情妇 (英国电视剧)" 韩文翻译 : 미스트리스 (2008년 드라마)
- "情妇" 韩文翻译 : [명사] 정부(情婦). 숨겨 놓은 여자.
- "情定泰勒瓦" 韩文翻译 : 떼루아 (드라마)
- "情如手足" 韩文翻译 : 【성어】 인정이 친형제같이 두텁다. 형제처럼 흉허물 없이 사이가 가깝다. =[情同手足]
- "情实" 韩文翻译 : 【문어】(1)[명사] 실정(實情). 실제의 상황.(2)[형용사] 죄상이 확실하다. =[情真罪当]
- "情夫" 韩文翻译 : [명사] 정부(情夫). 샛서방.
- "情屈命不屈" 韩文翻译 : 【성어】 인정이나 도리상으로 볼 때는 억울한 일이지만, 운명적으로 그럴 수밖에 없다. [억울하게 죄인이 된 경우에 하는 위로의 말]
- "情天恨海" 韩文翻译 : 면도날 (영화)
- "情弊" 韩文翻译 : [명사](1)정실 관계로 말미암아 생기는 부정이나 폐단. =[情伪(2)](2)【초기백화】 모순점. 허점.
例句与用法
- 2001년 《호텔리어》(MBC) - 손님 역 (7, 8회 특별 출연)
2001: MBC《情定大饭店》(第7.8集客串) - 2001 호텔리어 주연 신동혁 役 MBC 38.6%
2001年 MBC 情定大饭店 38.6% - 2001 호텔리어 주연 신동혁 役 MBC 38.6%
2001年 MBC 情定大饭店 38.6% - 17 널 만나는 날 (Inst.)
17 邂逅的那一天 (情定大饭店) - 이 호텔 경영 석사 과정은 원래는 Institut de Management Hotelier International(IMHI)이었고, 코넬 대학의 School of Hotel Administration과 ESSEC 비즈니스 스쿨의 25년간의 파트너쉽 관계로 1981년에 처음 만들어진 합작품입니다.
原名德研究所情定大饭店管理国际(IMHI),该计划于1981年最初创建为康奈尔大学学院酒店管理和ESSEC商学院,历时25年的伙伴关系之间的合资企业。
情定大饭店的韩文翻译,情定大饭店韩文怎么说,怎么用韩语翻译情定大饭店,情定大饭店的韩文意思,情定大飯店的韓文,情定大饭店 meaning in Korean,情定大飯店的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。