惊鸿的韩文
音标:[ jīnghōng ] 发音:
"惊鸿"的汉语解释用"惊鸿"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 놀라 날아오르는 기러기. 【비유】 자태가 날아갈 듯한[날씬한] 미인[옛 사랑].
- "惊鸡" 韩文翻译 : [명사] 놀란 닭.慌得惊鸡似的;당황해하는 것이 마치 놀란 닭 같다
- "惊魂记" 韩文翻译 : 싸이코 (1960년 영화)
- "惋" 韩文翻译 : [동사]【문어】 놀라 탄식하다[한숨짓다]. 한탄하다.叹tàn惋;한탄하다
- "惊魂古塔" 韩文翻译 : 트와일라이트 존 타워 오브 테러
- "惋伤" 韩文翻译 : [동사] 애석해하며 슬퍼하다.
- "惊魂半小时" 韩文翻译 : 털기 아니면 죽기: 제한시간 30분
- "惋叹" 韩文翻译 : [동사] 놀라[슬퍼] 탄식하다.
- "惊魂下一秒" 韩文翻译 : 넥스트 (2007년 영화)
- "惋惜" 韩文翻译 : [동사] (남의 불행이나 슬픔에 대해서) 애석해하다. 안타까워하다. 아쉬워하다.那么年轻就死了, 真叫人惋惜;그토록 젊은데 죽다니 참 애석한 노릇이다
例句与用法
- My peace I give unto you(평안을 너에게 주노라)
《拿什么拯救你,我的爱人》惊鸿一现。 - "반준, 나는 오늘 이 검에 피(血)을 묻힐 생각이다."
“凌尘,今日我便要以这惊鸿剑,饮汝之血。 - 그날 이후 그녀는 헛 것(귀신)을 보기 시작한다.
此後种种,只因初见那日,他那惊鸿一瞥。 - 저희가 상하여 벗은 몸으로 그 집에서 도망하는지라
便翩若惊鸿似地从屋子里逃了出去。 - ㅅㅍ ㅈㅁㅁ 아니 유로스는 왜 을?[5]
“段惊鸿出来了,天啊,为什么出来的不是张天泽。 - 저자: 지은이: 에두아르 루이 ;옮긴이: 정혜용
2.惊鸿:曹植《洛神赋》 :“翩若惊鸿。 - 저자: 지은이: 에두아르 루이 ;옮긴이: 정혜용
2.惊鸿:曹植《洛神赋》 :“翩若惊鸿。 - 저자: 지은이: 에두아르 루이 ;옮긴이: 정혜용
2.惊鸿:曹植《洛神赋》 :“翩若惊鸿。 - ·[해양수산부] 등대, 그 '천년의 불빛'을 만나다
“惊鸿一现瞥红颜,烙印心间一千年。 - 이것은 TV에서 연일 광고하던 ‘음~냄새!
电视剧里的惊鸿一“闻
- 更多例句: 1 2