战兢的韩文
音标:[ zhànjīng ] 发音:
"战兢"的汉语解释用"战兢"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 부들부들 떨다. 공포에 떨다.
夙sù夜战兢;
밤낮 두려움에 떨다 →[战战兢兢] [战兢兢]
- "战兢兢" 韩文翻译 : [동사]【문어】 전전긍긍하다. →[战兢] [战战兢兢]
- "战战兢兢" 韩文翻译 : 【성어】(1)두려워서 벌벌 떠는 모양. 전전 긍긍하다.她战战兢兢地回答了;그녀는 두려워 떨며 대답했다(2)조심성 있는 모양.战战兢兢地拿在手里;조심조심 손에 쥐다
- "战俘" 韩文翻译 : [명사] 전쟁 포로.遣返战俘;전쟁 포로를 송환시키다战俘营;포로수용소 =战俘收容所
- "战例" 韩文翻译 : [명사] 전쟁[전투]의 사례[선례].淝水之战是中国历史上以少胜多的著名战例;비수의 전투는 중국 역사상 적은 수로 많은 적을 이긴 유명한 전투 사례이다
- "战位" 韩文翻译 : [명사] (군대가 전투할 때의) 전투 위치.各就战位;각자 자기의 전투 위치로进入战位;전투 위치로 들어가다
- "战具" 韩文翻译 : [명사] 전투 용구. 무기.
- "战令" 韩文翻译 : [명사] 작전 명령. 군령.
- "战况" 韩文翻译 : ☞[战情qíng]
- "战云" 韩文翻译 : [명사] 전운. 전쟁의 기미.战云密布;전운이 짙게 감돌다
- "战刀" 韩文翻译 : [명사] 군도(軍刀). 대검. [기병이 돌격 시 쓰는 긴 칼] =[马刀(1)]
例句与用法
- 2.내가 전화를 안받거나 답장이 없을 경우 상처받고 전전긍긍한다!
2、我不接电话或不回短信的时候,要觉得很受伤,战战兢兢 - 하나님을 알고 경외할 때 인간의 지식이 시작된다고 하였다.
就在那男人战战兢兢,不知道怎么回答的时候,他忽然眼前一亮。 - 5 두려움과 떨림이 내게 이르고 공포가 나를 덮었도다
5恐惧战兢临到我身,恐惧压倒了我。 - 두려움에 떨기를 마치 깊은 못에 빠질 것처럼 하노라.
「加以战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。 - 이와 마찬가지로 경상남도 진주시는 고등학생들의 자취, 하숙이 발달하였다.
故此,学生应考升中试仍然如临大敌,战战兢兢。 - 위험한 일을 당할 때 주 너(나)를 지키리
「带恐惧战兢,作成你们得救的工夫。 - 안지환: "결국 나는 일부러 목소리를 거칠게 갈았다.
“喂,我战战兢兢地终于发出了声音。 - 3내가 너희 가운데 거할 때에 약하며 두려워하며 심히 떨었노라
3而且带我到你们那裡的时候,又软弱,又恐惧,又战兢不安; - 두려워서 호소하면(惕號) 밤을 틈타 급습을 할 것이니(莫夜有戎) 두려워하지 말라(勿恤)
你们应战战兢兢,不要作恶;※静夜就寝时,要扪心思过。 - 퇴근하고 집에 돌아가는 길에 또 마주칠것같아서 무섭고 기다리고 있을것같고
她只要回到老家,走在路上的时候,会怕,会战战兢兢。
其他语种
- 战兢的泰文
- 战兢的英语:zhan jing
- 战兢的法语:tressaillir vibrer frémir trembler grelotter frissonner
- 战兢的日语:おののきふるえる
- 战兢的俄语:pinyin:zhànjīng осмотрительный, осторожный; трепетать; со страхом; соблюдая предосторожности
- 战兢什么意思: 1. 畏惧戒慎貌。 ▶ 《后汉书‧皇后纪上‧和熹邓皇后》: “恭肃小心, 动有法度, 承事 阴后 , 夙夜战兢。” ▶ 晋 葛洪 《抱朴子‧诘鲍》: “夫战兢则彝伦叙, 怠荒则奸宄作。” ▶ 清 顾炎武 《将去关中别中尉存杠于慈恩寺塔下》诗: “叹昔尝忧患, 先人独战兢。”参见...