拢的韩文
发音:
"拢"的汉语解释用"拢"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(입을) 다물다. 모으다.
他笑得嘴都合不拢了;
그는 웃느라고 입도 다물지 못했다
(2)접근하다. 도착하다. 다가오다. 이르다.
靠拢;
접근하다
船拢了岸;
배가 부두에 닿았다
快拢工地了;
곧 작업장에 도착한다
(3)(뜻·말 등이) 합쳐지다. 합치다. 맞다.
两个人的说话总合不拢;
두 사람의 말은 아무래도 접근되지[맞지] 않는다
具体条件没有谈拢;
구체적인 조건은 합의되지 않았다
(4)합계하다. 집계하다. 한데 합치다. 거둬들이다.
归拢;
함께 모으다
把账拢一拢;
계산을 (총계)하다
收拢;
한곳에 모으다. 회수하다
(5)동이다. 조르다. 흩어지지 않게 하다. 묶다. 끌어안다.
用绳子把柴火拢住;
새끼로 땔나무를 묶다
把孩子拢在怀里;
아이를 품속에 끌어안다
拿带子拢上腰;
띠로 허리를 조르다
(6)(머리 등을) 빗다. 다듬다. 빗질하다. 정리하다. 가지런히 하다.
她用梳子拢了拢头发;
그녀는 빗으로 머리를 빗었다
(7)(사람의 마음을) 끌어당기다. 끌리게 하다.
拢住他的心;
그의 마음을 끌어당기다
- "拟黃鹂科" 韩文翻译 : 찌르레기사촌류
- "拟鹑科" 韩文翻译 : 메사이트과
- "拢个捆儿" 韩文翻译 : [동사] 한데 모아서 묶다. 묶어 다발로 만들다.
- "拟鸟龙属" 韩文翻译 : 아비미무스
- "拢住" 韩文翻译 : [동사](1)붙잡다. 말리다. 만류하다. 가만히 있게 하다.拢不住;붙잡지 못하다拢住口;말을 못하게 하다拿话拢住他的心;말로 (설득하여) 그의 마음을 사로잡다(2)묶다. 매다.(3)(흩어진 것을) 한곳에 모으다.(4)껴안다. 부둥켜 안다.
- "拟鱷龟" 韩文翻译 : 늑대거북
- "拢共" 韩文翻译 : ☞[拢总(儿)]
- "拟鯙科" 韩文翻译 : 클롭시스과
- "拢到手里" 韩文翻译 : 싸잡아서 손에 넣다.
例句与用法
- 이 숫자는 위험에 대한 대략적인 아이디어 만 제공합니다.
我举这几个例来说明思想拢统的危险。 - (예 ; 주문시 국민은행을 선택하였으나 농협으로 할 경우)
墒拢“稽疑:择建立卜筮人。 - 백성들과 즐거움을 함께 하는 것, 그것이 바로 왕도입니다.
更何况,太子殿下的身份,也有利于聚拢民心! - 또는 사중(史中)[1]은 전한 말기의 관료로, 경조윤 두릉현(杜陵縣) 사람이다.
或是正坐将两腳掌併拢,在两足底相距最远处取之。 - "신들은 지쳤고 독수리도 지쳤으며 상처도 지쳐서 저절로 아물었다."
诸神厌倦了,老鹰厌倦了,伤口厌倦地合拢了。 - 무슨 짓 했지?라며 머리카락을 쥐어뜯는 모습으로 웃음을 자아냈다.
“怎么了?她笑着拢了拢头发。 - 무슨 짓 했지?라며 머리카락을 쥐어뜯는 모습으로 웃음을 자아냈다.
“怎么了?她笑着拢了拢头发。 - 이들은 천국으로 들어가 서 로가 서로에게 질문을 하며
各国领导人围拢上来,辺看辺询问。 - 다섯 손가락을 제외한 환자의 손바닥은 체표면 1%정도에 해당됩니다.
手掌法病儿的五指并拢,一面手掌的大小为1%。
其他语种
- 拢的泰文
- 拢的英语:动 1.(聚集; 聚拢) gather up; hold together 短语和例子
- 拢的法语:动 1.approcher;arriver~岸accoster 2.additionner;totaliser 3.réunir;rassembler 4.peigner les cheveux
- 拢的日语:(1)合わせる. 他笑得嘴都合不拢了/彼は口がしまらないほど笑いこけた. (2)接近する.到着する. 靠拢/寄り付く. 等同于(请查阅)拢岸. (3)合計する.総計する.集める. 等同于(请查阅)拢共. 等同于(请查阅)拢总 zǒng . 归 guī 拢/まとめる. 把帐拢一拢/帳簿を締める. (4)(ばらばらにならないように)束ねる,縛る.引き寄せる.抱き寄せる. 用绳子 shéngzi 把柴火...
- 拢的俄语:= 拢
- 拢的阿拉伯语:لَخَّصَ;
- 拢什么意思:(攏) lǒng ㄌㄨㄥˇ 1)凑起,总合:~共。~总。归~。 2)靠近,船只靠岸:~岸。拉~。 3)使不松散或不离开:收~。~音。把孩子~在怀里。 4)梳,用梳子整理头发:~一~头发。 5)合上,聚集:她笑得嘴都合不~了。 ·参考词汇: approach hold together reach
拢子 围拢 凑拢 拢共 并拢 靠拢 拉拢 兜拢 收拢 聚拢 归拢 拢岸 合拢 ...