持重的韩文
音标:[ chízhòng ] 发音:
"持重"的汉语解释用"持重"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 자중(自重)하다. 근신하다.
持重持机;
자중하며 기회를 기다리다
(2)[형용사] 신중하다. 경박하지 않다.
老成持重;
노련하고 신중하다
- "老成持重" 韩文翻译 : 【성어】 노련하고 신중하다. 경험이 풍부하여 신중하고 침착하다.
- "持身" 韩文翻译 : [동사] 지신하다. 처신하다. 몸가짐을 하다.持身严正;몸가짐이 엄정하다 =[持躬]
- "持赠" 韩文翻译 : [동사]【문어】 몸소 가지고 가서 증정하다.
- "挂" 韩文翻译 : (1)[동사] (고리·못 따위에) 걸다.悬挂;걸다(2)[동사] 전화를 끊다.她已经把电话挂了;그녀가 벌써 전화를 끊었다(3)[동사]【방언】 전화선을 연결하다. 전화를 걸다.我呆会儿再给他挂电话;나는 이따가 다시 그에게 전화하겠다(4)[동사] (갈고리로) 걸어 올리다.把拖车挂上;트레일러를 걸어 올리다 =[钩](5)[동사]【방언】 마음에 걸리다.别挂着我;나를 마음에 두지 마라 =[罣(1)](6)[동사]【방언】 (페인트 따위를) 칠하다. (먼지 따위가) …의 표면을 덮다.脸上挂了一层尘土;얼굴에 먼지를 뒤집어 썼다(7)[동사] (표정 따위가) 어리다. 띠다.脸上总挂着喜色;얼굴에 늘 희색을 띠다(8)[동사] 등록하다. 접수시키다. 신청하다.我要挂外科;나는 외과에 접수시키겠다(9)[동사] 기항(寄港)하다.这只船不挂上海;이 배는 상해에 기항하지 않는다(10)[동사] 오랫동안 일손을 놓다.(11)[동사] (미해결 상태로) 남겨두다. 내버려두다.把这件事先挂一挂再说;이 일을 우선 접어 두었다가 나중에 이야기 합시다(12)[양사] (송이·줄·대 등의) 세트(set)를 세는 단위.一挂葡萄;포도 한 송이
- "持论" 韩文翻译 : [명사][동사] 지론(을 펴다). 입론(立論)(을 세우다).持论公平;지론이 공평하다持论有据;지론에 근거가 있다
- "挂一漏万" 韩文翻译 : 【성어】 하나를 인용하고 만 개를 빠뜨리다;유루(遺漏)가 대단히 많음을 형용. =[挂漏]
- "持议" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 자기의 견해를 고집하다.(2)[명사] 지론.持议公允;지론이 공평하다
- "挂不住" 韩文翻译 : (1)걸 수 없다. 걸리지 않다.这钉子太小, 那么大的钟怕挂不住吧;이 못은 너무 작아서 저렇게 큰 시계는 걸 수 없을거야(2)【방언】 몹시 부끄러워 견딜 수 없다. 쑥스럽다. 멋적다. =[挂不住劲(儿)] [脸上挂不住] [面子上挂不住]
- "持衡" 韩文翻译 : [동사](1)【문어】 재능을 평가하다.(2)평형을 유지하다.
- "挂件" 韩文翻译 : [명사] (벽·목 등에) 걸은 장식.
例句与用法
- 그러나이 표준은 대형 차량에 대한 인증을 지원하지 않습니다.
但是,此标准不支持重型车辆的认证。 - 이것은 당신을 항상 염두에 두는 것의 열쇠를 그의이다.
她就是那个让你永远保持重心的人。 - 현재 중요한 장기의 관류가 더 이상 유지되지 않습니다.
此刻,不再维持重要器官的灌注。 - 시자는 (맹자의 제자)진자(陳子)를 통해 이를 맹자에게 전했다.
正因持重,故曾与大将军盟誓的少府张俭,稳若泰山。 - 2010년 이래 우리 회사는 고부하 인터넷 서비스를 지원하기 시작하였습니다.
从 2010 年起,我们公司开始支持重负载互联网服务。 - 선화당(서윤아)이 '자신이 밀서를 가지고 있다'고 고백한 것.
正因持重,故曾与大将军盟誓的少府张俭,稳若泰山。 - 갤럽(5~7일)과 한국사회여론연구소(8~9일)에 따르면 전술핵 재배치에 각각 65%와 68.2%가 찬성했다.
盖洛普(9月5-7日)与韩国社会舆论研究所(9月8-9日)的民调结果显示,支持重新部署战术核武器的舆论分别达到了65%和68.2%。 - 이 무소불위(無所不爲) 패거리들도 두려워하는 이상한 사람도 있다.
在这裡也指老成持重,众所畏惧的人。 - DHCP 릴레이에서는 IP 주소 공간의 겹침을 지원하지 않습니다(옵션 82).
DHCP 中继不支持重叠的 IP 地址空间(选项 82)。 - Analytics for Target(A4T)에서 리디렉션 오퍼를 지원합니까?
Analytics for Target (A4T) 是否支持重定向选件?