挨户的韩文
发音:
"挨户"的汉语解释用"挨户"造句
韩文翻译手机版
- ☞[挨门(儿)(1)]
- "按门挨户" 韩文翻译 : 【성어】 집집마다.
- "挨门(儿)挨户(儿)" 韩文翻译 : 가가호호(家家戶戶). 집집마다.这乞丐挨门(儿)挨户(儿)的乞讨;이 거지는 집집마다 (다니면서) 구걸한다 =[挨门(儿)串户]
- "挨延 1" 韩文翻译 : [동사] 차례로 뒤로 미루다. 순차적으로 연기하다. 挨延 2 [동사] 시간을 끌다. 연기하다. 지연하다.实在没法儿再挨延了, 只好先还一部分账;정말 더 끌 방법이 없으니 우선 일부분의 빚을 갚을 수밖에 없다
- "挨序儿" 韩文翻译 : ☞[挨次(儿)]
- "挨打" 韩文翻译 : [동사] 매 맞다. 구타당하다.挨打受骂;매 맞고 욕먹다没挨过打;매를 맞은 적이 없다
- "挨床" 韩文翻译 : [동사] 잠을 깨고도 침대에서 일어나지 않다.
- "挨打受气" 韩文翻译 : 매 맞고 모욕받다. =[捱打受气]
- "挨尖(儿)" 韩文翻译 : [동사] 대체로 같은[엇비슷한] 정도가 되다.
- "挨抡" 韩文翻译 : ☞[挨骂]
- "挨家" 韩文翻译 : ☞[挨门(儿)(1)]
- "挨拶" 韩文翻译 : 【초기백화】(1)[형용사] 붐비다. 혼잡하다. 인파를 헤치고 나아가다. =[挨匝] [拥挤](2)[명사] 문하(門下)의 중을 이리저리 문답하여, 오도(悟道)의 깊이를 시험하는 것.
例句与用法
- 물론 통치 체는 방문하거나 카트 뒤에 서 있지 않습니다.
当然,管理机构不会挨家挨户或站在推车後面。 - 이 지역을 대피시키기 위해 노력한 유일한 사람들은 집집마다 이웃이었습니다.
唯一试图帮助撤离该地区的人是他们的邻居,挨家挨户。 - 가장 인상적인 것은 집과 집 주인의 사연이 담긴 문패들.
最惨的是挨家挨户送信的大叔们 - 아이들은 집집마다 가서 사탕을 모으는 것을 좋아합니다.
孩子们喜欢去挨家挨户收集糖果。 - 집 안에 들어와 잠든 아이들의 양말 속에 선물을 넣어주고
挨家挨户把礼物塞进孩子们床头的袜子里。 - 사업장별 각 부문 신입 경력 채용
工商干部挨家挨户挂执照 - 하와이 카운티 소방서는 주민들이 도움이 필요한지보기 위해이 거리에서 집집마다 노크하고 있다.
夏威夷县消防局一直在这些街道上挨家挨户,看看居民是否需要援助。 - 1990년대, 마을에는 전화가 보급되지 않아 무슨 일이 있으면 집집마다 다니면서 알려주어야 했다.
20世纪90年代,村里还没普及电话,,有事要挨家挨户走访告知。 - 1990년대, 마을에는 전화가 보급되지 않아 무슨 일이 있으면 집집마다 다니면서 알려주어야 했다.
20世纪90年代 , 村里还没普及电话 , 有事要挨家挨户走访告知 。 - “그럼 당신이 맡은 지역에서 집집마다 문을 두드려 아랍인들을 일일이 확인해 죽였다고 합시다.
“那我们这样吧,你在所负责的地区,挨家挨户敲门,把阿拉伯人一一确认并杀掉吧。