掷下的韩文
发音:
"掷下"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】【겸양】 내려 주다. 건네주다.
- "掷" 韩文翻译 : [동사](1)던지다.投掷;투척하다弃掷;팽개치다手榴弹掷远比赛;수류탄 투척 시합 =[擿] [扔rēng(1)](2)【격식】【겸양】 (상대편에서 물건을) 보내오다.请交来人掷下;심부름 온 사람에게 전하여 주십시오
- "掴 1" 韩文翻译 : [동사] 손바닥으로 때리다.掴了一记耳光;귀싸대기를 때렸다 掴 2 ‘掴guāi’의 우독(又讀).
- "掷交" 韩文翻译 : [동사]【격식】【겸양】 넘겨주다. 전해주다.
- "掴" 韩文翻译 : 철석 때림; 따귀
- "掷卦" 韩文翻译 : [동사] 척전(擲錢)하다. 돈을 던져서 점치다.
- "掳起袖子" 韩文翻译 : 소매를 걷어 올리다. =[捋luō起袖子]
- "掷回" 韩文翻译 : ☞[掷还]
- "掳获" 韩文翻译 : ☞[虏获]
- "掷地作金石声" 韩文翻译 : 【성어】(1)문장이 아름답고 그 음률이 청아하다.(2)재주가 뛰어나다.
例句与用法
- 그가 땅으로 내쫓기고 그의 사자들도 그와 함께 내쫓겼다.
他被掷在地上,他的使者也一同被掷下来。 - Alea iacta est(주사위는 던져졌다)
「Alea iacta est (骰子已被掷下)」 - Alea iacta est.(주사위는 던져졌다.)
「Alea iacta est (骰子已被掷下)」 - 봄 폭풍이 건물 중 하나를 던져했고, 카밀라와 한스는 검은 교체에 다시 집을 지을 수있는 폴란드어 장인을 고용하기로 결정했습니다.
弹簧风暴投掷下来的建筑物之一,卡米拉和汉斯決定聘请一名波兰的工匠,可以建房子,再上一个黑色的替代。