方巾的韩文
发音:
"方巾"的汉语解释用"方巾"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)명대(明代)에 문인이 썼던 두건.
(2)【전용】 문인. 선비.
- "方巾气" 韩文翻译 : [명사](1)문인 기질. 선비티. 선비의 문아(文雅)한 용모·태도.他老是带着那么一股方巾气;그는 언제나 문인(文人)인 체하고 있다(2)【전용】 사상·언행이 우원(迂遠)하고 진부함을 형용함.
- "方差分析" 韩文翻译 : 분산 분석
- "方差" 韩文翻译 : 분산
- "方岳" 韩文翻译 : [명사] 중국의 동서남북 사방에 있는 4악(岳). [태산(泰山)·형산(衡山)·화산(華山)·항산(恒山)을 말함]
- "方帽" 韩文翻译 : [명사] 사각 모자.
- "方山县" 韩文翻译 : 팡산현
- "方广寺 (京都市)" 韩文翻译 : 호코지 (교토)
- "方山冠" 韩文翻译 : [명사](1)한대(漢代)에, 종묘에 제전(祭典)을 할 때 음악을 연주하는 사람이 쓰던 관.(2)당(唐)·송(宋) 시대, 은사(隱士)가 쓰던 관.
- "方底圆盖" 韩文翻译 : 【성어】 네모난 바닥에 둥근 뚜껑;물과 기름. 서로 맞지 않다. =[方枘ruì圆凿]
例句与用法
- 손으로 말은 100% 실크 스카프(90 x 90cm) 제품번호 : H583032S 16
围巾式方巾,100%真丝,手工卷边(90 x 90厘米) 编号 : H583032S 16 - 실크 저지 플루이드 스카프(90 x 90cm) 색채 : orange/gris/jaune 제품번호 : H352731S 05
柔滑泽西真丝方巾(90 x 90厘米) 颜色 : orange/gris/jaune 编号 : H352731S 05 - 실크 트윌 가브로시(45 x 45cm) Laurence Bourthoumieux 의 디자인 제품번호 : H892507S 13
斜纹真丝小方巾(45 x 45厘米) 设计出自 Laurence Bourthoumieux 编号 : H892507S 13 - 손으로 말은 실크 트윌 스카프(90 x 90cm) Henri d'Origny 의 디자인 제품번호 : H001513S 53
斜纹真丝方巾,手工卷边(90 x 90厘米) 设计出自 Henri d'Origny 编号 : H001513S 45 - 손으로 말은 실크 트윌 스카프(90 x 90cm) Rena Dumas 의 디자인 제품번호 : H001485S 18
斜纹真丝方巾,手工卷边(90 x 90厘米) 设计出自 Rena Dumas 编号 : H001485S 15 - 손으로 말은 실크 트윌 스카프(90 x 90cm) Rena Dumas 의 디자인 제품번호 : H001485S 19
斜纹真丝方巾,手工卷边(90 x 90厘米) 设计出自 Rena Dumas 编号 : H001485S 15 - 첫 번째 스카프인 Cannes et pommeux는 프랑수아즈 드 라 페리에르(Françoise de la Perriere), Les Cannes은 비르지니 자맹(Virginie Jamin)의 작품이다.
第一款方巾《Cannes et pommeaux》由弗朗丝瓦·德·拉佩里(Françoise de la Perriere)设计,第二款方巾《Les Cannes》出自维吉妮·雅明(Virginie Jamin)之手。 - 첫 번째 스카프인 Cannes et pommeux는 프랑수아즈 드 라 페리에르(Françoise de la Perriere), Les Cannes은 비르지니 자맹(Virginie Jamin)의 작품이다.
第一款方巾《Cannes et pommeaux》由弗朗丝瓦·德·拉佩里(Françoise de la Perriere)设计,第二款方巾《Les Cannes》出自维吉妮·雅明(Virginie Jamin)之手。