族生的韩文
发音:
"族生"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 족생하다. 총생(叢生)하다.
- "族父" 韩文翻译 : [명사] 아저씨. [혈족 중 숙항(叔行)인 사람] →[族母]
- "族灭" 韩文翻译 : [명사] 족멸. 멸족.
- "族祖姑" 韩文翻译 : [명사] 조부의 종자매. [대고모뻘 되는 친척 할머니를 가리키는 말]
- "族母" 韩文翻译 : [명사] 아주머니. [혈족 중 숙항(叔行)인 사람의 처] →[族父]
- "族祖母" 韩文翻译 : [명사] ‘族祖父’의 처.
- "族权" 韩文翻译 : [명사] 족장의 권력. 가장권.
- "族祖父" 韩文翻译 : [명사] 할아버지. [동족 중 조부와 같은 항렬의 남자]
- "族曾祖父" 韩文翻译 : [명사] 종증조부(從曾祖父). [증조부의 손위 형제를 ‘曾伯祖父’, 손아래 형제를 ‘曾叔祖父’라 함. 고어로는 ‘族曾王父’라고도 함]
- "族籍" 韩文翻译 : [명사] (한 개인의) 민족 소속. 출신 민족.
例句与用法
- 니콜리나 세르지아코모는 자녀들에게 가업을 넘겨 주고 회사에서 은퇴했습니다.
Nicolina Sergiacomo将家族生意传给子女,並离开了企业。 - 저희는 사장님께서 당일날 입고된 제품을 정성껏 하나하나 선별하여
我曾经试过,在一天疲累的上班族生活下来,其实你最需要的, - 습근평은 “문화는 민족의 생존과 발전의 중요한 력량이다.라고 말했다.
文章指出,“文化是民族生存和发展的重要力量。 - 빌은 지금도 매우 정력적으로 사업 활동을 하고 있습니다.
比尔现在在家族生意方面依然非常活跃。 - 습근평은 “문화는 민족의 생존과 발전의 중요한 력량이
下一篇: “文化是民族生存和发展的重要力量 - 어떤 경우에는 이것은 심지어 가족 사업이됩니다.
这一家其实也家族生意其中之一。 - 씨씨(Sissy)와 헝가리 : 17-19세기 헝가리 귀족생활
茜茜公主与匈牙利:17-19世纪匈牙利贵族生活(暂定名) - 9월 27일, ‘시씨공주와 헝가리: 17~19세기 헝가리 귀족 생활전’이 베이징(北京) 고궁박물원에서 개막했다.
9月27日,“茜茜公主与匈牙利:17-19世纪匈牙利贵族生活在北京故宫博物院开... - 백인선교사의 가족들이 우리마을에 살기 때문에
由于白俄罗斯大家族生活在一个村庄 - 황금원숭이 가족도 함께 살고 있어요.
猴家族生活在一起。