显出的韩文
音标:[ xiǎnchū ] 发音:
"显出"的汉语解释用"显出"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 환히 나타나다. 밝게 드러나다.
- "显像管" 韩文翻译 : [명사]〈전자〉 키네스코프(kinescope). 수상관. 브라운관.
- "显像" 韩文翻译 : ☞[显影]
- "显刻" 韩文翻译 : 전류가 흐르고 있는 특수 용액과 진동 장치로 금속 표면에 문자·도안·눈금 따위를 새기다.
- "显仁皇後" 韩文翻译 : 현인황후
- "显勤(儿)" 韩文翻译 : [동사] 환심을 사다. 아양을 떨다. 부지런한 체하다. 아첨하다.在父母眼前撒娇显勤(儿);부모 앞에서 일부러 애교를 부리며 환심을 사다
- "显亮" 韩文翻译 : [형용사](1)밝다. 환하다.(2)명백하다.
- "显圣" 韩文翻译 : [동사] 현성하다. 현귀한 사람의 신령이 나타나다.
- "显" 韩文翻译 : (1)[형용사] 분명하다. 뚜렷하다. 명확하다. 명백하다.显而易见;활용단어참조药的效果还不显;약의 효력이 아직도 뚜렷하지 않다不加改革, 显然不成;개혁을 하지 않으면, 분명히[확실히] 안 된다这道裂纹, 看来非常明显;이 잔금은 매우 똑똑히 보인다(2)[동사] 보이다. 나타내다. 드러내다.大显身手;【성어】 자기의 솜씨를 충분히 발휘하다首都一年比一年显着繁盛了;수도는 해마다 눈에 띄게 번창해 왔다没有高山, 不显平地;【속담】 높은 산이 없으면, 평지가 잘 드러나지 않는다(3)[형용사] 명성이 있다. 지위가 높다.显达;활용단어참조显赫;활용단어참조光显;영예가 높다荣显;영현하다. 영달(榮達)하다(4)[동사] 훌륭하게 보이다. 잘나 보이다. 시위하다.一天到晚老说别人不行, 就显了你啦?온종일 남의 흉만 보면, 네가 잘나 보이느냐?(5)[동사] (‘得’·‘着’와 결합하여) …인 것처럼 생각되다. …처럼 느껴지다. …같이 보이다.(6)[형용사] 훌륭한. [자손이 선인(先人)을 일컬을 때 존경하고 찬미하는 뜻으로 앞에 붙이는 말]显考;활용단어참조显妣;활용단어참조
- "显士" 韩文翻译 : [명사]【문어】 현사. 저명한 인물. 이름난 인물. 명사.遂为天下显士;마침내 천하의 명사가 되다
例句与用法
- 그는 눈물로 고별사를 읽으며 그동안의 성원에 고마움을 표시하였다.
在聆听母亲教诲的时候,岳飞又显出感恩和孝顺。 - 구름의 형상 안에 또 다른 형상이 숨겨져 있다.
在弥漫的雾气里显出另一种神秘 - 26 줄기가 나고 열매를 맺을 무렵, 가라지도 나타났습니다.
26苗长起来,抽出穗的时候, 子也显出来了。 - 일본의 아름다움은 모든 날씨에 따라 다른 표정을 보여줍니다.
日本的美在不同气候下显出的样貌各有千秋。 - 눈물이 있어야 비로소 그의 인성을 나타낼 수 있다.
有了眼泪,才能显出他的人性来。 - 하지만 모든 환자가 같은 증상을 겪는 것은 아니고요.
但不是个个患者都显出同样症状的。 - 예수께서는 지상 생애의 마지막 날에 어떻게 용기를 나타내셨습니까?
6. 耶稣在地上的最后一天怎样显出勇气? - 26 줄기가 나고 열매를 맺을 무렵, 가라지도 나타났습니다.
26 苗长起来,抽出穗的时候,莠子也显出来了。 - 셔츠에는 여자를 도도하게 당당하게 보이도록 만드는 힘이 있다.
笔挺的西装,彰显出女性的強势干练。 - 그래서 성경에서 6은 상징적으로 사람의 수를 보여주고 있다.
第六,《圣经》显出了具体的人类兴趣。
其他语种
- 显出的泰文
- 显出的英语:give evidence; express; exhibition; show 短语和例子
- 显出的法语:dégager donner
- 显出的俄语:pinyin:xiǎnchū обнаружить, проявить, выявить (что-л.)
- 显出的印尼文:bukti; kelihatan; keluar; memakai; membulang; mengenakan; menunjukkan; muncul; nampak; tanda; terbit; timbul;
- 显出什么意思:显露出来。 ▶ 鲁迅 《呐喊‧白光》: “他坐下了, 他们送上晚课来, 脸上都显出小觑他的神色。” ▶ 许地山 《缀网劳蛛‧命命鸟》: “各个男子对她也是显出同样的表情。”