普教的韩文
发音:
"普教"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사][동사] 보통 교육[초등 교육](을 보급하다).
- "普提雅廷" 韩文翻译 : 예프피미 푸탸틴
- "普提查·克瑟辛" 韩文翻译 : 푸티차이 까셋신
- "普斯卡什·费伦茨" 韩文翻译 : 푸슈카시 페렌츠
- "普拉霍瓦县人" 韩文翻译 : 프라호바주 출신
- "普斯卡什球场" 韩文翻译 : 푸슈카시 페렌츠 슈터디온
- "普拉霍瓦县" 韩文翻译 : 프라호바주
- "普斯托什卡" 韩文翻译 : 푸스토시카
- "普拉门·奥雷沙尔斯基" 韩文翻译 : 플라멘 오레샤르스키
- "普斯科夫" 韩文翻译 : 프스코프
例句与用法
- “스네이프 교수님이 오늘 있었던 어떤 일에 대해서 말해주었단다.
“我已经从斯内普教授那里听说了今天发生的事。 - 슬리데린의 사감인 스네이프 교수는 해리를 무척 싫어하지.
斯内普教授——斯莱特林导师,十分憎恨哈利。 - 따라서 영유아 건강교육의 중요성이 대두되고 있다.
由此可见,口腔健康科普教育的重要性。 - “그리고 이번에는 스네이프 교수님이 우리들 모두에게 연설할 무언가가 있다고 합니다.
“现在,斯内普教授也有话要对大家说。 - 성 필립 니시자카 교회 시쓰 교회 시쓰 교회는 나가사키시에 없습니다.
圣菲利普教堂 出津教堂 出津教堂并不位于长崎市内。 - 원서/번역서 : [보유]The Craving Mind
阅读笔记 - 艾西莫夫的科普教室 - The Roving Mind - 렘브란트 ‘툴프 박사의 해부학 수업’(1632).
伦勃朗,《杜普教授的解剖课》,1632 - Neville의 Boggart는 그가 가장 두려워하는 것의 모양을 취하는데, Severus Snape 교수입니다.
内维尔的博格特,看起来是他最担心的事情,是西弗勒斯斯内普教授。 - 도널드 트럼프가 가르쳐주는 모든 수업
唐纳德特朗普教给我们的所有教训 - Neville의 Boggart는 그가 가장 두려워하는 것의 모양을 취하는데, Severus Snape 교수입니다.
内维尔的博格特,看起来是他最担心的事物,是西弗勒斯斯内普教授。