杀无赦的韩文
发音:
用"杀无赦"造句
韩文翻译手机版
- 용서받지 못한 자 (1992년 영화)
- "杀敌致果" 韩文翻译 : 【성어】 적을 무찌르고 전공(戰功)을 세우다.
- "杀敌" 韩文翻译 : [동사] 적을 무찌르다.苦练杀敌本领;적을 무찌르는 기술을 힘들여 훈련하다
- "杀无赦 (摔角)" 韩文翻译 : WWE 언포기븐
- "杀掠" 韩文翻译 : [동사] 살육하고 약탈하다.
- "杀暑气" 韩文翻译 : 더위를 쫓다.
- "杀才" 韩文翻译 : [명사]【욕설】 죽일 놈. 죽어 마땅한 놈. 아무 짝에도 쓰지 못할 놈. =[杀材] [杀坯]
- "杀机" 韩文翻译 : [명사](1)살의(殺意). 살기.动杀机;살의를 일으키다(2)살인 동기.
- "杀手:赦免" 韩文翻译 : 히트맨: 앱솔루션
- "杀机辺缘人" 韩文翻译 : 카인의 두 얼굴
例句与用法
- 깨져버린 우리 Believe 이제 그만 I'm Leavin'
《杀无赦》曝凄美插曲《I am Leaving》 - “선천에는 도가道家에서 개고기를 피하였으므로 망량신이 응하지 아니하여
“交出张翠山一家人,否则,杀无赦。 - 1992 용서받지 못한 자 David Webb Peoples
David Webb Peoples 《杀无赦》 - 차라리 다시 받지 않을 자에게 주어 버려라."
有谁敢退过运河者,杀无赦!」 - 용서받지 못한자 (Unforgiven, 1992) - 미국
114. 杀无赦(Unforgiven,美国,1992) - 용서받지 못한자 (Unforgiven, 1992) - 미국
114. 杀无赦(Unforgiven,美国,1992) - 용서받지 못한자 (Unforgiven, 1992) - 미국
114. 杀无赦(Unforgiven,美国,1992) - 용서하는 자 vs 용서 못하는 자
凡有不服者,杀无赦。 - 그들이 가는 길이 어디로 향하는지는 아무도 모르지만 희망을 찾아가는 것은 분명했다.
凡是知道他们所住地方的道上人物,均是杀无赦!
- 更多例句: 1 2
其他语种
杀无赦的韩文翻译,杀无赦韩文怎么说,怎么用韩语翻译杀无赦,杀无赦的韩文意思,殺無赦的韓文,杀无赦 meaning in Korean,殺無赦的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。