杏脸的韩文
发音:
"杏脸"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 하얀 피부에 엷게 홍조를 띤 여자의 아름다운 얼굴.
杏脸含羞;
수줍음을 띤 아름다운 얼굴
杏脸生春;
아름다운 얼굴에 웃음을 머금다
- "杏脯" 韩文翻译 : [명사] 씨를 제거하여 꿀에 절인 살구. 말린 살구.杏脯桃干儿;살구의 설탕절임과 복숭아의 설탕절임 =[杏干(儿)]
- "杏红" 韩文翻译 : [명사]〈색깔〉 ‘杏黄’보다 좀 더 붉은 색.
- "杏色" 韩文翻译 : 살구색
- "杏眼桃腮" 韩文翻译 : 【성어】 둥근 눈과 탐스러운 뺨. 미모.那位小姐长得杏眼桃腮, 好不可爱!;저 아가씨 동탕한 게 여간 귀엽지 않다
- "杏花(儿)" 韩文翻译 : [명사] 살구꽃. =[及jí第花]
- "杏眼" 韩文翻译 : [명사]【문어】【비유】 여성의 아름다운 둥글고 큰 눈.杏眼媚人;아름다운 눈으로 교태를 부리다 =[杏核儿眼]
- "杏花岭区" 韩文翻译 : 싱화링구
- "杏熬窝瓜" 韩文翻译 : 살구와 호박을 삶다. 【전용】 같은 색이 되다. 모두 한가지다.我看哪, 杏熬窝瓜, 一个颜色, 走遍天下也没有穷人伸腰出气的地方;내가 보기에는 전부 똑같아서 세상 어디에도 가난한 사람이 허리를 펴고 떳떳하게 살 곳은 없다
- "杏花村" 韩文翻译 : [명사](1)살구꽃이 많이 핀 마을. [봄 경치를 서술하는 글 속에 많이 씀](2)술 파는 곳. [‘借问酒家何处有, 牧童遥指杏花村’(술 파는 곳 어디 있나 물으니, 목동은 저 멀리 살구꽃 핀 마을을 가리키네)라는 당대(唐代) 두목(杜牧)의 시구에서 유래함]