杜门的韩文
发音:
"杜门"的汉语解释用"杜门"造句
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 집 안에만 틀어박혀 밖으로 나가지 아니하다.
杜门谢xiè客;
문을 닫고 면회를 사절하다 =[杜门不出] [杜门却扫] [闭关却扫]
- "杜金卡" 韩文翻译 : 두딘카
- "杜里舒" 韩文翻译 : 한스 드리슈
- "杜阿尔特·皮奧" 韩文翻译 : 두아르트 피우 지 브라간사
- "杜酒" 韩文翻译 : [명사]【문어】 자기 집에서 빚은 박주(薄酒).
- "杜阿尔特一世 (葡萄牙)" 韩文翻译 : 두아르트 드 아비스
- "杜都" 韩文翻译 : 두두 세아렌시
- "杜阿拉" 韩文翻译 : 두알라
- "杜邦股份" 韩文翻译 : 듀폰
- "杜院站" 韩文翻译 : 두원역
例句与用法
- 호텔 두만 아스타나 Kurgalzhinskoye Highway, 2A, 아스타나, 카자흐스탄
杜门酒店 阿斯坦纳 Kurgalzhinskoye Highway, 2A, 阿斯坦纳, 哈萨克斯坦 - 은나라 사람들은 우리의 위세를 우러러보며 두려워하여 감히 접근하지 못하였다.
因惧怕大众,又因宗族藐视我使我惊恐,以致闭口无言,杜门不出。 - 그리고 그것을 보관하고 가까운 곳에 두어라.
【杜门晦跡】紧闭门戶,隐匿自己的行跡。 - 용자지령 다그온 - 사와무라 신[56]
咸淳末,补朝奉郎,杜门绝仕。 - 용자지령 다그온 - 사와무라 신[56]
咸淳末,补朝奉郎,杜门绝仕。 - 새벽의 여명기를 두고 맹세하사
杜门朝复夕, - 이 시간 불러 주셨사오니 아직도 주께 고하지 못하고 용서받지 못한 죄를 자복하게 하옵소서.
并叮嘱说:“仆方杜门念咎,不愿相知过有粉饰,以重其罪。 - 24 그러므로 이같이 주 만군의 하나님께서 이르시되, 시온에 거하는 나의 백성들아 앗수르인을 두려워 말라.
87、因惧怕大众,又因宗族藐视我使我惊恐,以致闭口无言,杜门不出。