极乐的韩文
音标:[ jílè ] 发音:
"极乐"的汉语解释用"极乐"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 극락.
- "极乐鸟" 韩文翻译 : [명사]〈조류〉 극락조. =[风鸟]
- "极乐世界" 韩文翻译 : [명사] 극락세계. =[西天(2)]
- "极之" 韩文翻译 : [부사]【홍콩방언】 극히. 대단히.饭后吸烟非但不能快活胜神仙, 且是极之有害的: ;식후 흡연은 비단 신선보다 즐거울 수 없을 뿐 아니라 극히 해로운 것이다=[极其]
- "极为庞大" 韩文翻译 : 기념의; 기념되는
- "极为" 韩文翻译 : [부사] 극히. 매우.极为丰富;매우 풍부하다极为不满;극히 불만이다极为贫困;극히 빈곤하다
- "极乐世界 (电影)" 韩文翻译 : 엘리시움 (영화)
- "极东建设" 韩文翻译 : 극동건설
- "极乐天使" 韩文翻译 : 저승사자입니다
- "极东" 韩文翻译 : 극동
- "极乐寺" 韩文翻译 : 극락사
例句与用法
- 그러나 이런 거짓주장에 동조한다면 그 결론은 실로 참담해진다.
倘若极乐是虛幻的,则娑婆也应带是不实在的。 - 사리불아, 저 세계를 어찌하여 극락이라고 하는 줄 아는가?
舍利弗,你知道那地方为什么叫极乐世界吗? - 전 세계의 뛰어난 사람들이 하버드로 갈 가능성이 높으니까요.
能进极乐世界的人,肯定也有进哈佛的才能! - 혹은 말하기를 동고는 제갈량이 남만(蠻)을 정벌하던 징(鉦)이라고 한다."
或谓:「一生念佛,可以往生极乐世界,乃是欺骗愚夫愚妇之言。 - Red Bird of Paradise는 Sawinggrai 마을의 특별한 아이콘입니다.
红极乐鸟是Sawinggrai村的特殊吉祥物。 - 그 대단한 나라가 왜 지금을 못 살게 되었을까?
现在极乐世界为什么不能现前? - 혹은 말하기를 동고는 제갈량이 남만(蠻)을 정벌하던 징(鉦)이라고 한다."[3]
或谓:「一生念佛,可以往生极乐世界,乃是欺骗愚夫愚妇之言。 - 혹은 말하기를 동고는 제갈량이 남만(蠻)을 정벌하던 징(鉦)이라고 한다."[2]
或谓:「一生念佛,可以往生极乐世界,乃是欺骗愚夫愚妇之言。 - 지금 그들이 살고 있는 곳은 이방 세계입니다.
当下,现在住的地方,就是西方极乐世界了。 - (단 이런 최적화 팁들은 모두 위험부담이 있으니 주의할 것.
(积极乐观,对任何危险都感兴趣。