民谣的韩文
音标:[ mínyáo ] 发音:
"民谣"的汉语解释用"民谣"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 민요. 민간 가요.
- "民谚" 韩文翻译 : [명사] 민간 속담.
- "民调" 韩文翻译 : 여론조사
- "民谣摇滚" 韩文翻译 : 포크-록
- "民议院" 韩文翻译 : 민의원
- "民谣金属乐团" 韩文翻译 : 포크 메탈 밴드
- "民警" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 ‘人民警察’(인민 경찰)의 준말.
- "民负" 韩文翻译 : [명사] 국민의 부담.
- "民謠歌手" 韩文翻译 : 민요 가수
- "民贸" 韩文翻译 : [명사] 민간 무역.
例句与用法
- 마지막으로 시카고의 「If You Leave Me Now」.
此外他看起来喜欢芝加哥民谣《If You Leave Me Now》。 - 마지막으로 시카고의 「If You Leave Me Now」.
在"派对余生"中巴特斯经常唱芝加哥民谣《If You Leave Me Now》。 - 한국외국어교육학회 외국어교육 유혜배 팝송으로 보는 영어발음 - When you believe.
喜欢的音乐: 流行音乐 , Hip Hop , 乡村/民谣 , 民族音乐 , when you believe - 장르 : 포크 락 (Folk Rock)
民谣摇滚(folk rock) - 폴란드 풍에 의한 그랜드 판타지, 작품13
波兰民谣幻想曲, 作品13 - 합천방송국 ━╋ 합천호반의풍경소리 ╋━ Aphrodite's child - Rain and tears
首页 > 音乐电台 · 全部专辑 > 经典国外民谣 > Aphrodite's Child - Rain and Tears - 시티 익스프레스 플러스 인수르헨테스 수르 (City Express Plus Insurgentes Sur)
普拉斯民谣苏尔都市快捷酒店 (City Express Plus Insurgentes Sur) - 같이 노래 불러주고 있는 사람이 이 곡을 작곡한 Pete Seeger입니다.
“民谣之父Pete Seeger 经常演唱这首歌。 - 술집과 발라드에서는 모두가 자신의 돈을 지불해야합니다.
在酒吧和民谣中,每个人都必须付钱给他。 - 소셜미디어 이용자들은 개헌을 믿지 않아?
上广深港不相信民谣?
其他语种
- 民谣的泰文
- 民谣的英语:folk rhyme; folk music; folk songs; ballad 短语和例子
- 民谣的法语:名 chants folkloriques(ou : populaires)
- 民谣的日语:民謡. 『日中』“民谣”は時事や政治に関するものが多く,日本の「民謡」のように民衆の間で生まれ,地方色豊かなものは“民歌 míngē ”と呼ばれることが多い.
- 民谣的俄语:pinyin:mínyáo народные песни (частушки)
- 民谣的阿拉伯语:ballad; folk; أُغْنِيَّة شَعْبِيَّة;
- 民谣的印尼文:balada; lagu; nyanyian rakyat;
- 民谣什么意思:mínyáo 民间歌谣,多指与时事政治有关的。