河本大作的韩文
发音:
用"河本大作"造句
韩文翻译手机版
- 고모토 다이사쿠
- "大作" 韩文翻译 : (1)[명사] 대작. =[大著](2)[동사] 크게 (행)하다.(3)[명사] 큰일.(4)[동사]【문어】 크게 일어나다.狂kuáng风大作;광풍이 크게 일다瘴zhàng疫大作;전염병이 크게 돌다(5)[동사]【문어】 토목 공사를 크게 벌리다.大作不时, 天降灾;토목 공사를 크게 벌린 것이 적당한 때가 아니면 하늘이 재앙을 내린다
- "三大作风" 韩文翻译 : [명사] 3대 작풍. [이론과 실천의 결합·인민 대중과의 긴밀한 유대·비판과 자기 비판 등의 중국 공산당원이 갖추어야 할 세 가지 기풍]
- "小题大作" 韩文翻译 : ☞[小题大做]
- "成本大套" 韩文翻译 : (1)【방언】 연속 공연하는 장편 연극.戏的曲调虽简单, 内容却是成本大套;희곡의 곡조는 간단하나 내용은 장편 연극처럼 대단하다 =[连台本戏](2)【동북방언】 말재간이 뛰어나 논리적으로 말하다.他一讲起来, 总是成本大套的;그는 말을 한 번 했다 하면, 언제나 장광설을 늘어놓는다
- "整本大套" 韩文翻译 : (1)완질본(完帙本). (한 벌이 다 갖추어진) 완정한 것. 완정한 장편의 책. 완정한 극본.(2)【전용】 몽땅. 처음부터 마지막까지. 전면적으로. 완전히.他整本大套是个糊涂人;그는 아주 멍청이다
- "本大利宽" 韩文翻译 : 【성어】 밑천이 커야 이익이 많다.
- "河本启佑" 韩文翻译 : 코모토 게이스케
- "河本充弘" 韩文翻译 : 가와모토 미쓰히로
- "河村优" 韩文翻译 : 가와무라 유
- "河朔" 韩文翻译 : [명사]〈지리〉(1)황하(黃河) 이북의 땅.(2)황하의 북쪽 기슭.
- "河村建夫" 韩文翻译 : 가와무라 다케오
- "河有美" 韩文翻译 : 하유미 (배우)
- "河柳" 韩文翻译 : ☞[旱hàn柳]
- "河曲站" 韩文翻译 : 가와노역
- "河森正治" 韩文翻译 : 카와모리 쇼지
河本大作的韩文翻译,河本大作韩文怎么说,怎么用韩语翻译河本大作,河本大作的韩文意思,河本大作的韓文,河本大作 meaning in Korean,河本大作的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。