法号的韩文
音标:[ fǎhào ] 发音:
"法号"的汉语解释用"法号"造句
韩文翻译手机版
- ☞[法名]
- "法句经" 韩文翻译 : 법구경
- "法古" 韩文翻译 : [동사] 옛 것·옛 사람을 본받다.他的书法法古而不泥古,别具神韵; ;그의 서법은 옛 것을 본받았지만 얽매이지는 않아, 색다른 운치를 지닌다
- "法名" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 법명. =[法号] [戒名]
- "法厄同" 韩文翻译 : 파에톤
- "法名和法号" 韩文翻译 : 법명
- "法华系佛教人物" 韩文翻译 : 법화계 불교도
- "法哈德" 韩文翻译 : 파르하드
- "法华系佛教" 韩文翻译 : 법화계 불교
- "法哲学原理" 韩文翻译 : 법철학 강요
例句与用法
- 강좌명 : 마술과 함께 하는 놀이교실(마술강사 3급) [ E0161 ]
3 马勒:带美妙的号角响起(选自《少年的魔法号角》) - XX는 당신의 이름이나 이니셜에 일치한다.[8]
(註: XXX是自己的名字或者法号) - 용호님의 전공을 여쭤봐도 될까요?
可以问一下师父的法号吗? - 소녀와 그녀의 새로운 친구 의 주요 임무는 - 마법의 경적을 찾는 것입니다.
女孩和她的新朋友的主要任务 - 是要找到魔法号角。 - CHARLESTOWN NAVY YARD: 1800년에 세워졌으며 미국해군에 배들을 공급했던 장소이며, 지금은 USS Constitution 항공모함과 박물관이 자리잡고 있습니다.
13. 查尔斯镇海军码头(CHARLESTOWN NAVY YARD):建于1800年,向美国海军提供船只,现为USS宪法号军舰与博物馆所在地。 - '올드 아이언사이즈(Old Ironsides)'라고 알려진 USS 컨스티튜션은 보스턴에서 가장 소중한 역사적 명소이자 세계에서 가장 오래된 취역 해군 함정으로 아직도 물 위에 떠 있습니다.
宪法号护卫舰别称“老铁壳(Old Ironsides),是波士顿最珍贵的历史景点之一,也是世界上仍在使用的最古老的服役海军舰艇。