注定的韩文
音标:[ zhùdìng ] 发音:
"注定"的汉语解释用"注定"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] 운명으로 정해져 있다.
前生注定;
전생의 숙연으로 정해져 있다
(2)[부사] 필히. 반드시. 필연적으로.
帝国主义注定要失败;
제국주의는 반드시 실패하고야 말 것이다
(3)[동사] (마음을) 집중하다. (시선을) 모으다[응시하다].
他一心注定在刘小姐身上;
그는 온 마음[신경]을 미스 유에게 집중시키고 있다
- "命中注定" 韩文翻译 : 운명으로 정해져 있다. 숙명적이다.
- "注子" 韩文翻译 : [명사](1)【초기백화】 술을 데우는 데 쓰는 목이 긴 병. →[铫diào](2)판돈. [도박할 때 거는 돈]
- "注失" 韩文翻译 : ☞[挂guà失]
- "注射" 韩文翻译 : [명사][동사]〈의학〉 주사(하다).注射液;주사액静脉jìngmài注射;정맥 주사肌jī肉注射;근육 주사 =肌内注射给他注射;그에게 주사를 놓다注射预防针;예방 주사를 놓다往静脉里注射葡萄糖;정맥에 포도당 주사를 놓다 =[扎zhā针(2)] [打针] →[口kǒu服(2)]
- "注夏" 韩文翻译 : ☞[苦kǔ夏]
- "注射制模" 韩文翻译 : 사출성형
- "注塑" 韩文翻译 : [명사][동사] 사출 성형(射出成形)(하다).
- "注射剂" 韩文翻译 : [명사] 주사제. 주사약. =[针剂]
- "注叶站" 韩文翻译 : 주엽역
- "注射器" 韩文翻译 : [명사](1)주사기.(2)스포이트(네 spuit). 액즙 주입기. [만년필용은 ‘吸墨水管’이라고 함]
例句与用法
- 사랑은 호르몬의 분비일 뿐인가, 아니면 운명적인 어떤 것인가?
到底是命中注定的真爱,还是荷尔蒙在作祟? - 결혼하고 혼인신고만 한다고 해서 주권이 바뀌는건 아니죠?? 2.)...
结婚、离婚都是命中注定改变不了的是吗? - 모든 사람은 태어나서 무덤에 이르기까지 배움의 과정이 계속된다.
每个人注定要经历从生到死再到墓地的过程。 - 이러니 백약이 무효였던 고것이 되살아나서 이렇게 가정을 살려놨으니
迎曦拯救了雍的命,也拯救了他俩命中注定斩不断的缘。 - 그가 하는 모든 일은 책과 관련돼 있어 보였다.
他的一生似乎注定与书有关 - 그리고 이미 정해져 있는 운명은 바꿀 수 없다.
我们根本不能改变已经注定的命运。 - 지옥으로 가는길은 호의로 포장되어있죠 ;;;;는 개뿔 그게 호의라고??
的,就是注定要下地狱的,是吗?而不管他行为怎样?这就是你的善意吗? - 유대인들은 하나님이 하나님 자신과 파트너가 되신다고 이야기를 한다.
老人说:夫妻由老天注定。 - 붉은 달이 뜨던 그날, 이 모든 것들이 시작되었다.
可是,从那轮红月升起的那刻开始,一切就已经注定。 - 잘못 쓰여진 내용이 있다면 약간의 시간을 할애하여 저자에게
既然注定被恶心,那就把被恶心的时间缩到最短。
其他语种
- 注定的泰文
- 注定的英语:be doomed; be destined; be bound to 短语和例子
- 注定的法语:动 être condamné à;être destiné à;être voué à~灭亡être voué à la destruction
- 注定的日语:(1)(神や運命によって)定められている. 命中注定/運命づけられている. (2)(客観的な法則によって)決定される,決まっている. 历史发展的规律 guīlǜ 注定殖民主义必然灭亡 mièwáng /歴史発展の法則によって植民地主義は滅びる運命にある.
- 注定的俄语:[zhùdìng] предопределять; обрекать 注定要失败 [zhùdìng yào shībài] — быть обречённым на поражение
- 注定的印尼文:ditakdirkan; nasib; takdir;
- 注定什么意思:zhùdìng (某种客观规律或所谓命运)预先决定:命中~丨~灭亡。