溢利的韩文
发音:
"溢利"的汉语解释用"溢利"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【홍콩방언】 이익.
- "溢出" 韩文翻译 : [동사] 넘쳐흐르다. =[溢漏]
- "溢冒" 韩文翻译 : [동사] 배어 나오다. 스며 나오다.身上油往外溢冒;몸의 기름기가 밖으로 배어 나오다
- "溢恶" 韩文翻译 : [동사]【문어】 지나치게 책망하다[비난하다].溢恶之言;지나치게 책망하는[비난하는] 말
- "溢价" 韩文翻译 : [명사]〈경제〉 (주식(株式)의) 프리미엄.
- "溢收" 韩文翻译 : 【문어】(1)[동사] 수입이 (예정액을) 초과하다.(2)[명사] 초과 수입.
- "溢付" 韩文翻译 : 【대만방언】(1)[동사] 지출이 초과되다. 적자가 나다.(2)(yìfù) [명사] 초과 지출. 적자.
- "溢时工资" 韩文翻译 : [명사]【대만방언】 초과 근무 수당.
- "溢于言表" 韩文翻译 : 【성어】 (감정이) 언사나 기색에 나타나다.愤激之情, 溢于言表;격분된 감정이 표정에 나타나다一片热诚, 溢于言表;열성이 언행에 나타나다
- "溢水" 韩文翻译 : ☞[易yì水A)]
例句与用法
- 금융위기 발발 이후, 기업 이익은 GDP의 5%에서 10% 수준으로 증가했습니다(그림 3).
金融危机过后,企业溢利从GDP的5%左右反弹至约10%(图3)。 - 조직에서 누군가는 악역을 맡아줘야 한다.
本集团拥有人应占溢利 - 흥미롭게도 이 두 경우 모두, 기업 이익이 감소하는 가운데에도 주식(그리고 소비자 신뢰지수)은 하락세로 전환하는 날까지 한동안(1997~2000, 2006~ 2007년 10월) 계속 상승했습니다.
奇怪的是,两种情況下,尽管企业溢利开始下跌,股票市场(及消费者信心)仍将继续上升一段时间(1997年到2000年和2006年到2007年10月)。