查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

点不着的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 점화할 수 없다. 점화되지 않다.
  • "点不透" 韩文翻译 :    지적해도 통하지 않다.
  • "…不着" 韩文翻译 :    (1)…할 수 없다. …하지 못하다. [동사 뒤에 붙어 목적을 이루지 못함을 나타내는 보어로 쓰임]睡…不着觉jiào;잠들 수 없다我个子矮ǎi, 抓…不着;나는 키가 작아서 잡을 수 없다 →[着zháo(4)](2)…하지 마라. [동사 뒤에 붙어 동작이 대상에 미치는 것을 허용할 수 없다는 뜻을 나타냄]这是我个人的事, 你管…不着;이것은 나 개인의 일이니까 너는 참견하지 마라
  • "灯不点不亮" 韩文翻译 :    【속어】 등불도 켜지 않으면 밝지 않다;부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다. 솥 속의 콩도 쪄야 익지. =[灯不拨不亮, 理不辩不明] [灯不拨不亮, 蜡烛不点不明]
  • "不着声" 韩文翻译 :    소리를 내지 않다.
  • "不着槽" 韩文翻译 :    【방언】 상궤(常軌)를 벗어나다. 본분을 지키지 않다.
  • "为不着" 韩文翻译 :    …할 필요[가치]가 없다.一点儿小事为不着去那么多人;조그마한 일에 그렇게 많은 사람이 갈 필요 없다 =[犯不上]
  • "买不着" 韩文翻译 :    사려고 해도 (물건이 없어서) 살 수 없다. ↔[买得着]
  • "信不着" 韩文翻译 :    믿을 수 없다. 신용할 수 없다. [믿을 정도까지는 이르지 않은 것을 나타냄]叫人冤了几次, 谁都信不着了;몇 차례 억울한 일을 당하면, 누구라도 믿을 수 없게 된다 ↔[信得着]
  • "卖不着" 韩文翻译 :    (값이 싸서) 팔 수가 없다. (싼값으로는) 팔지 않는다.出这等价, 卖不着!;이런 값을 낸다면 도저히 팔 수가 없다 ↔[卖得着]
  • "占不着" 韩文翻译 :    자리를 차지할 필요가 없다. 놓아둘[사용할] 필요가 없다.洗了占不着的家具;쓸모 없는 가구를 씻었다
  • "合不着" 韩文翻译 :    【방언】 수지가[채산이] 맞지 않다. 가치가 없다. 애쓴 보람이 없다.费了那么大的精神, 结果一无所获, 真合不着;그렇게도 신경을 썼는데 결과는 아무것도 얻은 것이 없으니 정말로 애쓴 보람이 없다 ↔[合得着]
  • "够不着" 韩文翻译 :    (1)(힘이) 미치지 못하다. 힘에 부치다.(2)(손이) 닿지[미치지] 않다.要是够不着, 登在椅子上拿吧;손이 닿지 않으면 의자 위에 올라가서 꺼내시오
  • "寻不着" 韩文翻译 :    찾지 못하다.
  • "射不着" 韩文翻译 :    쏴 맞히지 못하다. 쏴 맞힐 수 없다.
  • "得不着" 韩文翻译 :    얻지 못하다. 얻을 수 없다.
  • "忍不着" 韩文翻译 :    잠을 이루지 못하다. 잠이 오지 않다.翻来复去地怎么也忍不着;이리 뒤척 저리 뒤척이면서 아무리 해도 잠 못 이루다
  • "怪不着" 韩文翻译 :    탓할 수 없다.这是你自己干的, 怪不着别人;이것은 네가 한 것이니까 남을 탓할 수 없다
  • "打不着" 韩文翻译 :    (1)맞힐 수가 없다.(2)때릴 수 없다.
  • "找不着" 韩文翻译 :    [동사] 찾을 수 없다.怎么找也找不着;아무리 찾아도 찾을 수 없다 =[找不到] ↔[找得着]
  • "拿不着" 韩文翻译 :    (힘이 모자라거나, 키가 닿지 않거나, 기회가 조성되지 않아서) 갖지[잡지] 못하다.那样大的薪水, 我拿不着;그런 많은 봉급을 나는 받을 수가 없다 ↔[拿得着]
  • "摸不着" 韩文翻译 :    찾아낼 수 없다. 종잡을 수 없다.摸不着头绪;갈피를 잡을 수 없다
  • "数不着" 韩文翻译 :    …축에 들지 않다. 손꼽히지 못하다. 대단한 것이 아니다.数不着你;【욕설】 너는 축에도 못 든다 =[数不上] ↔[数得着]
  • "犯不着" 韩文翻译 :    ☞[犯不上]
  • "猜不着" 韩文翻译 :    알아맞힐 수 없다. 짐작할 수 없다.这个谜我可猜不着;이 수수께끼를 나는 아무리 해도 맞힐 수가 없다
  • "点 (印刷)" 韩文翻译 :    포인트
  • "点" 韩文翻译 :    ━A)(1)(点儿) [명사] (액체의) 방울.雨点儿;빗방울水shuǐ点;물방울雨大点地落下来了;비가 굵은 방울로 떨어졌다(2)(点儿) [명사] 작은 얼룩[반점(斑點)].墨点;잉크 얼룩污点;오점斑点;반점(3)(点儿) [명사] 한자(漢字)의 자획(字劃)의 하나인 점(丶).三点水;삼수변(氵)(4)[명사]〈수학〉 점.基准点;기준점两线的交点;두 선의 교점(5)(点儿) [명사] 소수점(小數點).三点五;3.5零líng点五;0.5(6)(点儿) [양사] 약간. 조금. [소량(少量)을 나타냄]吃点儿东西再走;무얼 조금 먹고 떠나다(7)[양사] 가지. [사항(事項)에 쓰임]我有两点意见;나는 두 가지 의견을 갖고 있다他的错误主要有三点;그의 잘못은 주로 세 가지가 있다(8)[명사] 일정한 위치. [지점(地點)·한도(限度)]顶点;정점起点;기점终点;종점冰点;빙점沸点;비등점据点;거점(9)[명사] 사물의 방면이나 부분. 어느 지적된 사항을 나타내는 부분.特点;특점优点;장점缺点;결점要点;요점重点;중점(10)[동사] 점을 찍다.评点;시문(詩文)의 중요한 곳에 점을 찍다画龙点睛;【성어】 화룡점정(11)[동사] (가볍게) 스치다[건드리다].蜻蜓点水;잠자리가 수면을 스치다他用篙一点就把船撑开了;그가 상앗대로 가볍게 밀어 배를 움직였다(12)☞[踮](13)[동사] (손을) 상하로 움직이다. (머리를) 끄덕이다.他点了点头;그는 머리를 끄덕였다(14)[동사] 액체를 한 방울씩 떨어뜨리다.点眼药;안약을 넣다点卤;간수를 치다(15)[동사]〈농업〉 점파(點播)하다.点豆子;콩을 점파하다点花生;땅콩을 점파하다(16)[동사] 하나하나[일일이] 대조하여 조사하다.清点货品;상품의 갯수를 하나하나 세어서 대조하다请你把钱点一点;(금액이 맞는지) 돈을 일일이 확인해 보십시오(17)[동사] 지정(指定)하다. 주문하다.点菜;활용단어참조点播节目;리퀘스트(request) 프로그램(18)[동사] 가리키다. 지적하다. 귀띔하다.他是聪明人, 一点就明白了;그는 총명한 사람이라, 귀띔하자 곧 알아차렸다暗àn点;암시하다明míng点;명시하다(19)[동사] 불을 붙이다[켜다].点灯;활용단어참조他是火爆性子, 一点就着;그는 격하기 쉬운 성미여서 조금만 불을 붙여도 발끈한다点爆bào竹;폭죽에 불을 붙이다 =点炮pào竹点不着zháo;불이 붙지 않다(20)[동사] 꾸미다. 장식하다. 점철(點綴)하다.点染;활용단어참조装点;꾸미다点景儿;활용단어참조 ━B)(1)[명사] 운판(雲版). [절 따위에서 달아 놓고 시간을 알리거나 사람들을 소집시킬 때 치는 금속판] =[云yún版](2)[명사] 옛날, ‘更’의 5분의 1을 이르던 시간의 단위.五更三点;새벽녘(3)[명사] 시(時).一点钟;1시(4)[명사] 규정된[지정된] 시간.早八点的车;아침 8시 차火车误点;기차가 (출발이나 도착) 시간을 어기다上班的钟点;출근 시간 ━C) [명사][동사] 가벼운 식사(를 하다). 간식(間食) (하다).茶点;다과(茶菓)早点;간단한 아침식사你点点;좀 먹어봐 ━D) [명사]〈인쇄〉 포인트(point). 포인트 활자의 사이즈(size) 단위.

例句与用法

  • 이들 중에 하나라도 부족하면 불이 나지 않는다.
    少了其中的任何一个,都点不着火。
用"点不着"造句  
点不着的韩文翻译,点不着韩文怎么说,怎么用韩语翻译点不着,点不着的韩文意思,點不著的韓文点不着 meaning in Korean點不著的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。