熬头的韩文
发音:
用"熬头"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 고민. 걱정.
心里这分熬头就不用提了;
마음속의 이 고민은 말할 필요조차 없다
(2)[형용사] 속상하다. 짜증스럽다. 한탄스럽다. →[熬áo头儿]
- "熬头儿" 韩文翻译 : [명사] 고생한 보람[효과].将来总有个熬头儿;장래에 반드시 고생한 보람이 있을 것이다 →[熬āo头]
- "熬头恶心烦" 韩文翻译 : 【방언】(1)골머리 아픈 일. 골칫거리. 우환거리. 걱정거리.(2)골머리 앓다. 속을 썩이다.这事真让我熬头恶心烦;이 일은 정말 내 골머리를 썩인다
- "熬夜(儿)" 韩文翻译 : [동사] 밤샘하다. 철야하다.熬夜(儿)学习;밤을 새워 공부하다熬夜(儿)干;밤을 밝혀 일하다 →[开kāi夜车(2)] [伴bàn宿] [通tōng宿]
- "熬坏" 韩文翻译 : [동사] (피로·고생·수면 부족 따위로) 몸을 해치다.老开夜车要把身体熬坏的;늘 밤샘을 하면 건강을 해칠 것이다
- "熬受" 韩文翻译 : [동사] (괴로움 따위를) 참다. 견디다.
- "熬刑" 韩文翻译 : [동사] 고문을 견디어 내다.
- "熬审" 韩文翻译 : [동사] (범인을) 끈질기게[엄하게] 심문하다. 고문하다.
- "熬出来" 韩文翻译 : (고생을) 견디어 내다. 고생에서 벗어나다.这日子总算熬出来了;이 (고생스럽던) 나날은 지나간 셈이다熬出头儿来;고생한 끝에 보람을 얻다[살게 되다]
- "熬心" 韩文翻译 : [동사]【방언】 마음이 편치 못하다. 속 태우다. 조바심하다. 마음을 졸이다.这是多么熬心的事情;이것은 얼마나 속 태우는 일인가这个事情糟到这步田地才叫人熬心;이 일은 이 지경으로까지 악화되어서 정말 사람을 속 태운다 →[熬烦]
其他语种
- 熬头的俄语:pinyin:áotou тоска; безнадёжность