眷爱的韩文
发音:
"眷爱"的汉语解释用"眷爱"造句
韩文翻译手机版
- ☞[眷顾]
- "眷注" 韩文翻译 : ☞[眷顾]
- "眷晚生" 韩文翻译 : [명사] 인척간에 나이 많은 상대방에 대한 자칭.
- "眷生" 韩文翻译 : [명사]【겸양】 인척간에 연소자에 대한 연장자의 겸칭.
- "眷恋你的溫柔" 韩文翻译 : 하이브리드 차일드
- "眷眷" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 늘 그리워하는 모양.
- "眷恋" 韩文翻译 : [동사]【문어】 그리워하다. 사모하다. 미련을 두다.一点也不眷恋过去;조금도 옛 일에 미련을 두지 않다眷恋故乡;고향을 그리워하다
- "眷眷之心" 韩文翻译 : 향수; 과거를 그리워함; 회향병
- "眷怀" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)사랑하여 관심하다.(2)그리워하다. 그리다.眷怀故土;고향을 그리워하다
- "眷舍" 韩文翻译 : [명사]【대만방언】 가족 숙사. =[眷属宿舍]
例句与用法
- 이르되 큰 은총을 받은 사람이여 두려워하지 말라 평안하라 강건하라
他說:“大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你怼要坚強。 - 이르되 큰 은총을 받은 사람이여 두려워하지 말라 평안하라 강건하라
金句:他說:「大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你怼要坚強。 - 이르되 큰 은총을 받은 사람이여 두려워하지 말라 평안하라 강건하라
他說:「大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你怼要坚強。 - 이르되 큰 은총을 받은 사람이여 두려워하지 말라 평안하라 강건하라
他对我說:「倍受眷爱的人啊,不要怕,愿你平安!要刚強勇敢。 - 그러므로 하나님께 감사한 마음이 우러나 봉사하여야 한다.
(末云)多谢大姐眷爱。 - 이르되 큰 은총을 받은 사람이여 두려워하지 말라 평안하라 강건하라
经上說:「『大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你怼要坚強。 - “이르되 큰 은총을 받은 사람이여, 두려워하지 말라 평안하라 강건하라 강건하라!
他說:大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你怼要坚強。 - “이르되 큰 은총을 받은 사람이여, 두려워하지 말라 평안하라 강건하라 강건하라!
经上说:“‘大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。 - “이르되 큰 은총을 받은 사람이여, 두려워하지 말라 평안하라 강건하라 강건하라!
他说:‘大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。 - “이르되 큰 은총을 받은 사람이여, 두려워하지 말라 평안하라 강건하라 강건하라!
他說:「大蒙眷爱的人哪!不要惧怕,愿你平安,你要大大刚強。