着法的韩文
发音:
"着法"的汉语解释用"着法"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)(바둑·장기의) 행마법.
(2)무술 동작.
- "着水" 韩文翻译 : 물에 젖다. 물이 묻다.这张纸着水了;이 종이는 물에 젖었다
- "着气" 韩文翻译 : [동사] 부아가 치밀다. 발끈하다.
- "着浅" 韩文翻译 : [동사] 얕은 여울에 얹히다. 좌초하다. =[搁gē浅(1)]
- "着比" 韩文翻译 : [동사] 예를 들다.
- "着火" 韩文翻译 : [동사](1)불나다.着火了!;불이야! =[失火](2)발화하다. 착화하다. →[走火(2)] [回huí禄]
- "着棋" 韩文翻译 : [동사]【방언】(1)바둑을 두다.(2)장기를 두다.
- "着火点" 韩文翻译 : ☞[燃rán点B)]
- "着斤不着两" 韩文翻译 : 이도 저도 아니다. 애매하다.
- "着火风" 韩文翻译 : [명사]〈농업〉 (벼의) 도열병.
例句与用法
- 엘리제 궁전은 이는 프랑스와 독일간의 화해와 우정을 상징한다고 풀이했습니다.
爱丽舍宫就此表示,这象征着法国和德国之间的和解与友谊。 - 지구 두 가지의 부품 exclaves하고 프랑스 국경에 위치하고 있습니다.
的两个区的部分exclaves,沿着法国边境的位置。 - 전화를 건 사람은 프랑스 억양의 영어로 말했다.
"打电话的人用带着法国口音的英文说道。 - 모두가 시간은 간신히 ‘한글(훈민정음)’을 이 지어 (Feat.
长此以往,人人都想着法子“坐而论道,? - 순방동안 저는 자주 아시시의 성 프란치스코를 생각했습니다.
我在英国的天空底下,常常想着法国的天色。 - 의 성공은 프랑스 시민에게 자극과 용기를 주었다.
激发着法国公众的好奇心和推崇。 - 사실 사람은 모두 법을 기다리고 있다.
其实人都在等着法。 - 덴버에서 볼더까지 페라리 488을 타고 시속 120마일로 가는 것은 메타데이터입니다.
驶着法拉利488,用平均每小时120英哩的速度从丹佛驾驶到博尔德是元数据。 - LLM은 Legum Magister에서 온 말로 라틴어로 Master of Laws를 의미한다.
LLM是拉丁语为利格姆魔导师,标志着法律硕士。 - ㅅㅂ 이래도 막아주는 놈들이 있으니,,,,아오 ㅅㅂ
可有人却变着法的,,,,,,,,可恶