约翰一书的韩文
发音:
用"约翰一书"造句
韩文翻译手机版
- 요한1서
- "约翰" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈인명〉 존(John). 요한.约翰逊xùn;【음역어】 존슨(Johnson)
- "约翰牛" 韩文翻译 : [명사]【음의역어】 존불(John Bull). 영국인에 대한 별명.
- "统一书号" 韩文翻译 : [명사] 통일 서적 코드(code).
- "约翰一世·约瑟夫" 韩文翻译 : 요한 1세 요제프
- "约翰一世 (瑞典)" 韩文翻译 : 요한 1세 (스웨덴)
- "约翰七世 (拜占庭)" 韩文翻译 : 요안니스 7세
- "约翰一世 (波希米亚)" 韩文翻译 : 얀 (보헤미아)
- "约翰三世" 韩文翻译 : 얀 3세
- "约翰一世 (法兰西)" 韩文翻译 : 장 1세 (프랑스)
- "约翰三世 (尼西亚帝国)" 韩文翻译 : 요안니스 3세
- "约翰一世 (拜占庭)" 韩文翻译 : 요안니스 1세 치미스키스
- "约翰三世 (瑞典)" 韩文翻译 : 요한 3세 (스웨덴)
例句与用法
- 요일 5:20의 “참 하나님이시요 영생은 그리스도가 “진실하고 영원한
约翰一书 5:20"这 s 是真神和永恆的生命。 - 그분이야말로 참 하느님이시며 영원한 생명이십니다 (요일 5:20) >>
这是真神,也是永生"( 约翰一书5:20) 。 - 그분이야말로 참 하느님이시며 영원한 생명이십니다 (요일 5:20) >>
这是真神,也是永生"( 约翰一书5:20) 。 - 온 세상은 악한 자 인에 처해 있는 것이며.(요일5;19)
"全世界都臥在那恶者手下" (约翰一书 5:19)。 - 우리도 형제들을 위하여 목숨을 내놓아야 합니다 (1요한 3,16)
我们也应当为弟兄舍命(约翰一书3:16) - “온 세상은 악한 자 안에 처한 것이며(요일 5:19)
"全世界都臥在那恶者手下"(约翰一书 5:19)。 - 그분이야말로 참 하느님이시며 영원한 생명이십니다 (요일 5:20) >>
这是真正的上帝和永恒的生命“(约翰一书5:20)。 - 하나님께서 우리에게 주신 약속은 영원한 생명입니다(요일 2장 25절).
“主所应许我们的就是永生(约翰一书 2:25)。 - (시 89:34) 그리고 하나님에 대하여 성경은 이렇게 말한다.
(约翰一书4:8)但圣经卻用这个词去指上帝。 - “온 세상은 악한 자 안에 처한 것이며 (요일 5:19)
"全世界都臥在那恶者手下"(约翰一书 5:19)。
其他语种
相关词汇
相邻词汇
约翰一书的韩文翻译,约翰一书韩文怎么说,怎么用韩语翻译约翰一书,约翰一书的韩文意思,約翰一書的韓文,约翰一书 meaning in Korean,約翰一書的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。