缦的韩文
发音:
"缦"的汉语解释用"缦"造句
韩文翻译手机版
- 【문어】
(1)[명사] 무늬가 없는 견직물.
缦布;
보잘것없는 천
(2)[형용사] 무늬가 없다. 꾸밈이 없다.
(3)[형용사] 완만하다.
缦缦;
ⓐ 완만하다 ⓑ 구름이 서서히 엷어지는 모양
(4)인명에 쓰이는 글자.
- "缥色" 韩文翻译 : [명사] 옥색. 엷은 남색. =[漂色] →[浅qiǎn蓝色]
- "缥缥" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 가볍게 훨훨 날아오르는 모양.
- "缦云女子中学" 韩文翻译 : 만윈 여자중고등학교
- "缥缈" 韩文翻译 : [형용사]【문어】(1)멀고 어렴풋하다. 가물가물하고 희미하다.云烟缥缈;【성어】 경치가 멀고 어렴풋하다(2)소리가 연하고 길게 이끌리는 모양.
- "缦立" 韩文翻译 : [동사] 오랫동안 가만히 멈춰 서다.倚栏缦立;난간에 기대어 가만히 서 있다
- "缥瓦" 韩文翻译 : [명사] 옥색 유리 기와. [유약을 칠한 기와]
- "缦裆裤" 韩文翻译 : [명사] (밑이 터 있지 않은) 바지. 통바지. =[?裆裤] →[开kāi裆裤]
- "缥湘" 韩文翻译 : [명사] ‘缥色’나 ‘湘色’(엷은 황색)의 천으로 만든 책갑. 【전용】 서적. →[缥帙]
- "缧" 韩文翻译 : →[缧绁] [缧萦]
例句与用法
- 이지유 앞에서 '내가 이런사람이다' 라고 자랑하였으며 이지유랑 우결을 하게된다.
以利沙就对乃缦說:“我指著所侍奉永生的耶和华起誓,我必不受。 - 아만 스베티 스테판 Aman Sveti Stefan
安缦斯威提·斯特凡 Aman Sveti Stefan - 왜냐하면 그는 이스라엘에 선지자가 있다는 사실을 알고 왔기 때문입 니다.
为什么?因为他想要让乃缦知道,在以色列中有先知。 - 19.엘리사가 이르되 너는 평안히 가라 하니라 그가 엘리사를 떠나 조금 가니라
19以利沙对他说:“你平安地回去吧! 乃缦离开他去了。 - 나아만이 요단 강에 일곱 번 몸을 잠그어서 병고침을 받음, 왕하 5:1~14.
乃缦在约旦河沐浴七回而得治癒;王下5:1-14。 - 19 엘리사가 이르되 너는 평안히 가라 하니라 그가 엘리사를 떠나 조금 가니라
19以利沙对他说:“你平安地回去吧! 乃缦离开他去了。 - 당내란 동고조 팔촌(同高祖八寸)을 범위로 하는 친족 집단으로 소종(小宗)이라 하며 일반적으로 "집안"이라 한다.
在家人能搭的,叫做「缦衣」也叫做 "礼忏衣 "是礼佛求忏悔的 。 - 나아만이 자기를 쫓아 달려오는 그를 보고 병거에서 내려 그를 맞으며 말하기를 "평안하뇨?"
乃缦看见有人追赶,就急忙下车迎著他,說:都平安吗?說:都平安。 - 4나아만이 들어가서 그 주인에게 고하여 가로되 `이스라엘 땅에서 온 계집아이의 말이 이러이러하더이다'
4 於是乃缦去告诉他的主人說:“从以色列地掳回来的女孩子这样这样說。 - 그리고 “자신의 나라에 있는 두 개의 강이 이스라엘에 있는 모든 강보다 낫지 않느냐라고 말했습니다.
" 然後乃缦说,他家乡的两条河 "比以色列的一切水更好"。
其他语种
- 缦的泰文
- 缦的英语:名词 [书面语] (无花纹的丝织品) plain thin silk
- 缦的日语:缦màn 〈書〉模様のない絹織物.
- 缦的俄语:pinyin:(缦 сокр. вм. 縵) 1) гладкий (без узоров) шёлк 2) простая (без украшений) повозка 3) струны 1) простой, гладкий, неук...
- 缦什么意思:(縵) màn ㄇㄢˋ 1)没有彩色花纹的丝织品。 2)古同“慢”,不经心。 3)琴弦:操~(拨弄琴弦,指学琴的人调弦听音)。 4)〔~立〕久立,如“~~远视而望幸焉。” 5)〔~~〕a.萦回舒卷的样子;b.沮丧的样子。
缦立 缓歌缦舞