能量守恒定律的韩文
发音:
"能量守恒定律"的汉语解释用"能量守恒定律"造句
韩文翻译手机版
- 에너지 보존 법칙
- "守恒定律" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 보존칙(保存則).能量守恒定律;에너지 보존 법칙质量守恒定律;질량 불변의 법칙
- "能量不灭定律" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 에너지 보존의 법칙. =[能量守恒定律] [能量恒存定律] [能量守恒]
- "守恒" 韩文翻译 : [동사] (일정한 수치를) 변함없이 보존하다.
- "恒定" 韩文翻译 : [형용사] 항구불변하다. 항상 일정하다.
- "能量" 韩文翻译 : [명사](1)수용력. 용량. 능률. 【비유】 (사람이 발휘할 수 있는) 능력. 역량.牵引能量;견인력上升能量;상승력他们人数很少, 能量很大;그들은 수는 적지만, 역량은 크다(2)〈물리〉 에너지.能量交换;〈생물〉 에너지 대사能量转化定律;〈물리〉 에너지 전환의 법칙(3)〈전자〉 에너자이저(energizer).
- "定律" 韩文翻译 : [명사] (과학상의) 법칙.万有引力定律;만유인력의 법칙
- "刻卜勒定律" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈천문기상〉 케플러의 법칙(Kepler’s law).
- "孟德尔定律" 韩文翻译 : ☞[孟德尔主义]
- "定比定律" 韩文翻译 : [명사]〈화학〉 정비례 법칙.
- "库仑定律" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈물리〉 쿨롱의 법칙(Coulomb’s law).
- "惯性定律" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 관성의 법칙.
- "波义耳定律" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 【음역어】 보일의 법칙(Boyle’s law). =[波以耳定律]
- "波特定律" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 【음역어】 보데의 법칙(Bode’s law).
- "胡克定律" 韩文翻译 : ☞[胡克氏定律]
- "胡克氏定律" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 후크(Hook)의 법칙. =[胡克定律]
- "道尔顿定律" 韩文翻译 : [명사]〈물리〉 돌턴의 법칙. 돌턴 정률. [영국의 화학자 돌턴(John Dalton 1766道尔顿定律1844)이 발견한 여러 개의 기체의 혼합물의 압력은 그 성분인 각 기체가 그 혼합 기체와 같은 온도, 같은 부피에 있어서 나타내는 압력의 합(合)과 같다는 법칙]
- "能量均分定理" 韩文翻译 : 에너지 등분배법칙
- "能量单位" 韩文翻译 : 에너지의 단위
- "能量密度" 韩文翻译 : 에너지 밀도
- "能量分析" 韩文翻译 : 전력 분석
- "能量形式" 韩文翻译 : 에너지의 유형
- "能量兽之战兽旋战斗" 韩文翻译 : 스핀배틀 몬수노
- "能量条件" 韩文翻译 : 에너지 조건
- "能量生产" 韩文翻译 : 에너지 생산
例句与用法
- 이는 에너지 보존 법칙(conservation of energy)을 위배한다.
这里有“能量守恒定律( conservation law of energy )。 - 이 식이 그 유명한 에너지 보존법칙이다.
这就是著名的能量守恒定律。 - 이것은 에너지 보존법칙(conservation of energy)을 위배한다.
这里有“能量守恒定律( conservation law of energy )。 - 기계적 섹션에서 우리는 세 가지 파워 트레인을 찾을 수 있습니다 :
根据能量守恒定律,我们可以得到三维热传导方程:
其他语种
- 能量守恒定律的泰文
- 能量守恒定律的英语:conservation of energy law
- 能量守恒定律的法语:Conservation de l'énergie
- 能量守恒定律的日语:〈物〉エネルギー保存の法則.エネルギー恒存の原理.
- 能量守恒定律的俄语:Закон сохранения энергии
- 能量守恒定律的阿拉伯语:حفظ الطاقة (فيزياء);
- 能量守恒定律的印尼文:keabadian tenaga; kekekalan energi;
- 能量守恒定律什么意思:能量守恒定律 基本解释:旧称“能量守恒和转化定律”。自然科学中关于物质运动的最重要的普遍定律之一。能量既不能创生,也不会消失,它只能从一种形式转化为另一种形式,或从一个物体转移到另一个物体。同细胞学说、进化论一起被称为19世纪自然科学三大发现。
相关词汇
能量守恒定律的韩文翻译,能量守恒定律韩文怎么说,怎么用韩语翻译能量守恒定律,能量守恒定律的韩文意思,能量守恒定律的韓文,能量守恒定律 meaning in Korean,能量守恒定律的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。