查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

行人基础设施的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 보행자 시설
  • "设施" 韩文翻译 :    (1)[명사] 시설. [작업의 진행이나 어떤 필요에 의해 세운 기구·시스템·조직·건축물 따위를 말함]防洪设施;홍수 방지 시설集体福利设施;종합 복지 기관(2)[명사] 시책.(3)[동사]【문어】 조치를 취하다.(4)[동사] 재능을 펼치다.
  • "行人" 韩文翻译 :    [명사](1)행인. 통행인.行人走便道;보행자는 보도로 걸어야 한다(2)여행자. 나그네. 길손.(3)【문어】 행인. 옛날 조근(朝覲)·빙문(聘問)의 일을 맡은 관직.(4)【문어】 사자(使者)를 통틀어 일컫는 말.(5)【문어】〈불교〉 행자(行者).(6)(Xíngrén) 복성(複姓).
  • "基础" 韩文翻译 :    [명사](1)(건축물의) 토대. 기초.(2)기초. 기반.基础知识;기초 지식基础理论;기초 이론基础医学;기초 의학物质基础;물질적 기반基础工资;기본급. 기본 봉급打基础;기초를 닦다基础大学;대학 입시에 실패한 일정한 학력이 있는 사람들을 대상으로 수험 준비를 하는 학교. 1978년경에 설치되었음(3)〈철학〉 하부 구조. =[经济基础]
  • "夜行人" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 소설 속의 (낮에는 산야(山野)에 숨어 있다가) 밤중에 나오는 무협 또는 도적.
  • "行人情" 韩文翻译 :    길흉사(吉凶事)에 인사를 차리다.给亲戚行人情去;친척 집 대사에 인사를 차리러 가다他的交际太广, 每月光是行人情出份子就是一笔相当的负担;그는 매우 발이 넓어서, 매월 길흉사의 축의금이나 부의금만도 상당한 부담이다
  • "基础课" 韩文翻译 :    [명사] 기초 과목.
  • "打基础" 韩文翻译 :    기초를 닦다.
  • "遥控设施" 韩文翻译 :    [명사] 원격 조종 장치. 원격 조작 장치. =[远距离操纵设施]
  • "头行人(儿)" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 앞장선[솔선수범하는] 사람.
  • "横行人道" 韩文翻译 :    [명사] 횡단 보도.
  • "空行人儿" 韩文翻译 :    ☞[空身人儿]
  • "基础代谢" 韩文翻译 :    [명사]〈생물〉 기초 대사. =[基底代谢]
  • "基础教育" 韩文翻译 :    [명사] 기초 교육. 국민 교육.
  • "基础科学" 韩文翻译 :    [명사] 기초 과학.
  • "经济基础" 韩文翻译 :    [명사]〈철학〉 하부 구조(下部構造). [‘上层建筑’(상부 구조)와 상대적인 용어] =[【약칭】 基础(3)]
  • "群众基础" 韩文翻译 :    [명사] (정당 따위의) 대중적 지지 기반.
  • "远距离操纵设施" 韩文翻译 :    [명사] 원격 조종 장치. 리모트 콘트롤 장치. =[遥控设施]
  • "零点基础豫算" 韩文翻译 :    [명사]【홍콩방언】【대만방언】 실제 수요에 의거한 예산. =[【대만방언】 零基豫算]
  • "三级所有, 队为基础" 韩文翻译 :    삼급 소유제(三級所有制)에 있어서 생산대(生産隊)를 최소 기본 단위로 함.
  • "行人保护时相" 韩文翻译 :    대각선 횡단보도
  • "行人安全岛" 韩文翻译 :    안전 지대
  • "行云流水" 韩文翻译 :    【성어】 흐르는 구름 같고 흘러가는 물 같다;(문장이) 자연스럽고 구애됨이 없다. 막힘없이 자연스럽다.他的文章如行云流水, 流畅自然;그의 문장은 흐르는 구름 같고 흘러가는 물처럼 매우 자연스럽다
  • "行二" 韩文翻译 :    [명사] 둘째. 차남 또는 차녀. →[排pái行(1)]
  • "行人穿越道" 韩文翻译 :    횡단 보도; 횡단보도
  • "行事历" 韩文翻译 :    위키백과:편집 공유
  • "行人隧道" 韩文翻译 :    지하도

其他语种

行人基础设施的韩文翻译,行人基础设施韩文怎么说,怎么用韩语翻译行人基础设施,行人基础设施的韩文意思,行人基礎設施的韓文行人基础设施 meaning in Korean行人基礎設施的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。