查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

的韩文

发音:  
"衽"的汉语解释用"衽"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【문어】

    (1)[명사] 옷깃.

    (2)[명사] 옷섶.

    (3)[명사] 소매.

    (4)[명사] 잠자리. 침석.

    (5)[동사] 옷깃을 여미다. →[裣liǎn衽]
  • "衷诚" 韩文翻译 :    [명사] 충심. 진심. 충성(忠誠).
  • "衷衣" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 속옷. 내의.
  • "衽席" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)잠자리. 침석.衽席之上, 饮食之间;잠자리에 누웠을 때와 음식을 먹을 때(2)【전용】 안락한 자리[곳].登斯民于衽席之上;이 백성을 안락하게 해주다
  • "衷藏" 韩文翻译 :    ☞[衷肠]
  • "衾" 韩文翻译 :    [명사]【문어】(1)이불.衾枕;이불과 베개 =[衾裯](2)입관(入棺)할 때 시체 위에 덮는 이불.衣衾棺槨;(죽은 사람에게 입혀 주고 덮어 주는) 옷과 이불 및 관 =[衾单(2)]
  • "衷肠" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 진심. 속마음. 의중.畅叙衷肠;진심을 털어놓다一诉衷肠;의중을 털어놓다. 흉금을 털어놓다衷肠话;진심으로 하는 말 =[衷藏]
  • "衾单" 韩文翻译 :    [명사](1)홑옷.(2)입관(入棺) 때 시체 위에 덮어주는 이불.
  • "衷款" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 성심성의.
  • "衾影无惭" 韩文翻译 :    【성어】 아주 정직하다. 양심에 조금도 부끄러울 것이 없다. [‘独行不愧影, 独寝不愧衾’(홀로 가면서 자기 그림자에 대해서도, 홀로 자면서 자기 이불에 대해서도 부끄럽지 않다) 송사(宋史)·채원정전(蔡元定傳)에서 유래한 말임] =[衾影无愧]

例句与用法

  • 일본에서는 후리가나로 ざぜんそう(자젠소우)라 하고, 한자로 ‘(座禪草(좌선초)’라고 쓴다.
    在日本穿浴衣时,要交领右 ,在外观上看,形成一个 “y 字。
  • 좌우에; Right-Left; 좌 좌; 맞 맞은
    袍为交领,右,曲裾式。
  • [기타] 슈마메 2인으로 멀티도 되나요? [2]
    〖缎∥⑵笠荡匆翟?
  • 제갈량諸葛亮이 죽자 요립廖立이 눈물을 흘리며 말하기를 “내가 끝내 좌임左袵(옷깃을 왼쪽으로 여미는)하는 오랑캐가 되겠구나.
    及武侯卒,涕泣叹曰:‘吾终为左矣。
  • 심(心)이 허하면 불을 구하는 꿈이나 햇볕에서 물건을 구하는 꿈을 꾸며, 실하면 불이 활활 타오르는 꿈을 꾸게되고,
    天之云翳,仰日月之光辉,拯斯民於水火之中,措天下於席之上,在此时也。
  • 좌우 로 쓰다듬 는 내색 하 는 달리 아이 가 뻗 지 않 은 너무나 도 알 아요.
    他发疯般去打听,只听說是左门的人绑架了她们,兇多吉少,更不知幕後的人是谁。
  • 그리하여 일월(日月)과 같은 밝은 지혜가 생기므로, 지옥에 가면 그곳이 곧 불국토로 변하고 도산(刀山) 지옥과 화탕(火燙) 지옥이 그대로 연화장(蓮華藏) 세계로 화(化)해 버린다.
    天之云翳,仰日月之光辉,拯斯民於水火之中,措天下於席之上,在此时也。
用"衽"造句  

其他语种

  • 衽的英语:gore
  • 衽的日语:衽rèn 〈書〉 (1)衽[おくみ]. (2)褥[しとね].敷物. 【熟語】敛 liǎn 衽
  • 衽的俄语:pinyin:19 (145, 4) 1) пола платья 2) (спальная) циновка 3)* скрепка (для прикрепления крышки гроба) 1)* запахивать полы (одежды); прикрывать полой 2) спать на (чём-л.); лежать на (чём-л.)
  • 衽什么意思:rèn ㄖㄣˋ 1)衣襟:“连~成帷”。敛~。 2)衣袖。 3)古代睡觉时用的席子:~席。 披发左衽 连衽成帷 敛衽 衽革枕戈 衽扱囊括 被发左衽
衽的韩文翻译,衽韩文怎么说,怎么用韩语翻译衽,衽的韩文意思,衽的韓文衽 meaning in Korean衽的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。