西风的韩文
音标:[ xīfēng ] 发音:
"西风"的汉语解释用"西风"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)서풍.
(2)가을바람.
(3)【비유】 서양 바람. 서양의 풍속 및 문화.
西风东渐;
서양의 풍속 및 문화가 점차 동양으로 밀려오다
(4)나날이 몰락하는 부패 세력.
- "喝西风" 韩文翻译 : ☞[喝风(1)]
- "西颖娃站" 韩文翻译 : 니시에이역
- "西面站 (国铁)" 韩文翻译 : 서면역 (동해남부선)
- "西风带" 韩文翻译 : 편서풍
- "西面站" 韩文翻译 : 서면역
- "西风龙属" 韩文翻译 : 제피로사우루스
- "西面 (庆州市)" 韩文翻译 : 서면 (경주시)
- "西餐" 韩文翻译 : ☞[西菜]
- "西面 (地名)" 韩文翻译 : 서면
- "西马其顿" 韩文翻译 : 서마케도니아주
例句与用法
- [진천여행] 꽃피는 절 보탑사[寶塔寺], 충북 진천 가볼만한곳 (0)
“西风向我来(起),满地玫瑰开(承)。 - 8월29-31일 브라질 풍력 학회(Brazil Wind Power) 리우데자네이루, 브라질
8月29-31日 Brasil Wind Power (巴西风能展会) 巴西•里约热内卢 - 이것은 서양 풍수 실무자에게 새로운 도전 과제를 제시합니다.
这为西风风水从业者带来了一系列新的挑战。 - 3-1. 「서풍을 기리는 시」(Ode to the West Wind, 1820)
西风颂(Ode To The West Wind,1819) - 블루 로망 꽃은 비가 되어 내리고 (2)
西风吹下红雨来(二) - 3-1. 「서풍을 기리는 시」(Ode to the West Wind, 1820)
西风颂(Ode To The West Wind,1819) - 3-1. 「서풍을 기리는 시」(Ode to the West Wind, 1820)
《西风颂》(Ode To The West Wind,1819) - 3-1. 「서풍을 기리는 시」(Ode to the West Wind, 1820)
西风颂(Ode To The West Wind,1819) - 3-1. 「서풍을 기리는 시」(Ode to the West Wind, 1820)
西风颂(Ode To The West Wind,1819) - 3-1. 「서풍을 기리는 시」(Ode to the West Wind, 1820)
西风颂(Ode To The West Wind,1819)