觚的韩文
音标:[ gū ] 发音:
"觚"的汉语解释用"觚"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)【문어】 옛날, (몸통이 4각 또는 8각으로 된) 술잔.
(2)【문어】 옛날, 글자를 쓰던 목판.
操觚;
글을 짓다 =[觚牍dú] →[竹zhú简]
(3)네모꼴.
破觚为圜;
【성어】 고집하지 않다
(4)모서리. 귀퉁이. 모남. 규각(圭角).
- "觖望" 韩文翻译 : [동사]【문어】 불만으로 인해 원망하고 한탄하다.
- "觖" 韩文翻译 : [형용사]【문어】 불만족스럽다. 부족하다. 흡족하지 않다.觖如;만족하지 않는 모양觖望;활용단어참조
- "觚棱" 韩文翻译 : [명사] 전각(殿閣) 따위의 가장 높고 뾰족하게 내민 모서리. [봉황 등의 장식을 새긴 부분] =[柧棱]
- "角龙属" 韩文翻译 : 케라톱스
- "觜" 韩文翻译 : 자
- "角鼻龙类" 韩文翻译 : 케라토사우루스류
- "觜 1" 韩文翻译 : [명사](1)〈천문기상〉 자성(觜星). [28수(宿)의 하나](2)【문어】 우각(羽角). [부엉이 따위의 새 대가리 위에 뿔처럼 솟은 털] 觜 2 ☞[嘴zuǐ]
- "角鼻龙属" 韩文翻译 : 케라토사우루스
- "觜宿" 韩文翻译 : 자수 (별자리)
例句与用法
- 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
第二十五章 子曰:「觚不觚,觚哉!觚哉!」 - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
第二十五章 子曰:「觚不觚,觚哉!觚哉!」 - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
第二十五章 子曰:「觚不觚,觚哉!觚哉!」 - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
第二十五章 子曰:「觚不觚,觚哉!觚哉!」 - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉! - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉! - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉! - 25:26 그 주인이 대답하여 가로되 악하고 게으른 종아 !
25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉! - 25 여호수아가 가로되 `네가 어찌하여 우리를 괴롭게 하였느뇨 ?
25子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉? - 25 여호수아가 가로되 `네가 어찌하여 우리를 괴롭게 하였느뇨 ?
25子曰:“觚不觚,觚哉?觚哉?
其他语种
- 觚的泰文
- 觚的英语:名词 1.(古代一种盛酒的器具) wine vessel; beaker; goblet 2.(古代写字用的木板) a wooden writing tablet 3.[书面语] (棱角) angle; ridge; corner 4.[书面语] (剑柄) the handle of a sword
- 觚的法语:verre à pied coupe
- 觚的日语:觚gū (1)古代の酒器の一種. (2)古代,字を書くのに使った三角柱や四角柱の形をした木簡. 操 cāo 觚/文章を書くこと. (3)〈書〉角.
- 觚的俄语:pinyin:gū 1)* чаша для вина (круглого сечения, расширяющаяся книзу и ещё более расширяющаяся кверху, с симметрично расположенными вертикальными гранями) 2) грань 3) угол; выступ 4) одиночество, изоляц...
- 觚的印尼文:gelas berbentuk piala; gu (wadah);
- 觚什么意思:gū ㄍㄨˉ 1)古代酒器,青铜制,盛行于中国商代和西周初期,喇叭形口,细腰,高圈足。 2)古代用来书写的木简:操~。 3)棱角:“甘泉泰??(shì)紫坛,八~宣通象八方”。 4)剑柄:“操其~,招其末”。 5)古同“弧”,独立不群。
操觚染翰 怀觚握椠 破觚为圜 率尔操觚 破觚斫雕