该欠的韩文
发音:
"该欠"的汉语解释用"该欠"造句
韩文翻译手机版
- [동사] (돈이나 물건을) 빚지다.
他在外边该欠的也不少;
그가 밖에서 빚지고 있는 것도 적지 않다
- "该杀" 韩文翻译 : [형용사] 죽어 마땅하다[싸다]. 죽일 놈이다.他真该杀!;저 놈은 죽어도 싸다!
- "该晓" 韩文翻译 : [동사]【문어】 환히 알다. 통효(通曉)하다.
- "该死" 韩文翻译 : [형용사]【구어】 빌어먹을. 우라질. [혐오·분노·원망 등을 나타내는 말]真该死, 我又把钥匙丢在家里了;빌어먹을, 또 열쇠를 집에다 두고 나왔구나你这个该死的东西;이 빌어먹을 놈의 자식 =你这该死的
- "该斩" 韩文翻译 : [형용사] 목을 베어 마땅하다.
- "该死行瘟" 韩文翻译 : 【욕설】 빌어먹을 놈. 염병할 놈. 육시랄 놈. 염병에 땀을 못 낼 놈.
- "该撒利亚的巴西流" 韩文翻译 : 카이사리아의 바실레이오스
- "该班(儿)" 韩文翻译 : [동사] 당직(當直)하다.
- "该撒利亚的优西比乌" 韩文翻译 : 에우세비우스
- "该着 1" 韩文翻译 : (1)[동사] 아무래도 …할 운명이다. 꼭 …되기 마련이다.该着的跑不了;아무래도 도망칠 수 없다该着他成名;아무래도 그는 유명하게 될 운명이다(2)[형용사] 당연하다. 싸다. 꼴좋다. 그것 봐라. →[活huó该(1)] 该着 2 [동사](1)빚지다. 빌리다.暂时该着, 以后再还;잠시 빌렸다가 돌려주겠다(2)…할 차례가 되다.这次该着你说了;이번에는 네가 말할 차례이다