负恩的韩文
发音:
"负恩"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [동사] 은혜를 저버리다.
负恩忘义;
배은망덕하다 =忘恩背义
- "负恃" 韩文翻译 : [동사]【문어】 믿다. 의뢰하다.
- "负忧" 韩文翻译 : [동사]【문어】 근심을 나누다. 동정하다.
- "负情" 韩文翻译 : [동사]【문어】 정을[정리를] 저버리다. (사랑을) 배신하다.负情负义;【성어】 정리를 등지다. 의리를 잊다
- "负心" 韩文翻译 : [동사](1)양심을 어기다. 신의를 저버리다.(2)은혜를 배반하다. (주로 애정에 있어서) 정리를 저버리다.负心贼;은혜를 모르는 자. 배반자负心汉;(사랑의) 배신자 =负心郎
- "负惭" 韩文翻译 : [동사]【문어】 부끄러워하다.
- "负嵎" 韩文翻译 : ☞[负隅]
- "负成长" 韩文翻译 : [명사]【대만방언】 마이너스(minus) 성장.
- "负屈" 韩文翻译 : [동사]【문어】(1)굴욕을 받다.(2)억울한 죄를 뒤집어쓰다.负屈含冤;【성어】 억울하게 죄를 뒤집어쓰고 한을 품다
- "负戴" 韩文翻译 : [동사]【문어】 짐을 머리에 이고 등에 지다. 【비유】 힘든 일을 하다.负戴之恩;【성어】 부모님의 은혜
例句与用法
- 토색하였으며 나를 잊어버렸도다 나 주 여호와의 말이니라
我不颂兮是忘本,我不歌兮负恩多; - 하되 될수록 연대의 폭을 넓히려고 하였다.
@捧腹网 我愿再长高些,虽会显高大威猛,倒也不负恩泽。 - 순종하지 아니하며 교훈을 받지 아니하는 민족이라
不负恩师,谆谆教诲。 - “만약 너희가 오늘 여래에게 오지 않았다면 너희의 원한은 더욱 깊어져 끝없이 계속되었으리라.
若阁下不察其心,拒而不受,则今日之言,谓之负恩可也。 - 이날 저희들, 아버지의 말씀을 대하고자 원하오니, 아버지, 저희들 자신의 어떤 주의 주장과 관념이 남아 있지 말게 허락하여 주시옵소서.
“一日为师,终身为父,我将不负恩施厚望,不忘初心,砥砺前行。