赎买的韩文
音标:[ shúmǎi ] 发音:
"赎买"的汉语解释用"赎买"造句
韩文翻译手机版
- [동사] (사회주의 국가에서, 국가가 토지 따위의 생산 수단을) 유상 몰수하다.
赎买政策;
유상 몰수 정책
- "赎不起" 韩文翻译 : (1)(돈이 없어) 보상할 수 없다.(2)(돈이 없어) 전당잡힌 물건을 되찾을 수 없다.
- "赎" 韩文翻译 : [동사](1)대금을 치르고 저당을 도로 찾다.把当dàng的衣裳赎出来;저당 잡힌 옷을 찾다把东西赎回来;저당품을 도로 찾아오다(2)속죄하다. 재물이나 노동을 제공하고 죄나 형벌을 면제받다.罪不可赎;죄를 씻을 수 없다(3)【초기백화】 사다.赎一帖药来;약을 한 첩 사오다
- "赎价" 韩文翻译 : ☞[赎金]
- "赍赏" 韩文翻译 : [동사] (윗사람이 아랫사람에게) 상을 주다. 하사하다.
- "赎典" 韩文翻译 : [동사]【초기백화】 대금을 치르고 저당물을 되찾다. =[赎当]
- "赍恨" 韩文翻译 : [동사]【문어】 원한을 품다.赍恨而亡;한을 품고 죽다机遇若矢, 将赍恨终身;기회를 잃으면 평생 한을 품을 것이다
- "赎出" 韩文翻译 : ☞[赎回huí(1)]
- "赍志" 韩文翻译 : [동사]【문어】 뜻을 품(은 채 결국 이루지 못하)다.赍志以终;뜻을 품은 채 죽다. 뜻을 이루지 못하고 죽다 =赍志而没
- "赎刑" 韩文翻译 : [명사] 돈으로 형벌을 면하는 제도.
例句与用法
- 그분이 곧 하나님의 진노에서 인간을 구원하시는 하나님의 긍휼이시다.
a“救赎主即“ 真主,他赎买、拯救了人类。 - 그 때마다 하나님은 하나님의 사람을 세우셔서 민족을 구원하셨다.
a“救赎主即“ 真主,他赎买、拯救了人类。 - 10.만물은 시들고 멸망하나 하나님께서 지키시는 자는 영원히 안전하다.
基督的国度,是他的十架救恩所赎买的;将要永远地属于他。 - 이는 내가 내 자신의 피 값으로 그대를 샀기 때문이다.
不要再放弃你的自尊,因为我已用自己血的代价赎买了你。 - 하나님께서 하시는 일, 사람을 살리는 일, 사람을 구원하는 일,
a“救赎主即“ 真主,他赎买、拯救了人类。 - [이인규] 그리스도는 사람으로 오신 하나님이시며 구약의 여호와
a“救赎主即“ 真主,他赎买、拯救了人类。 - 너는 나의 피로 값을 치루고 산 것이니 너는 내 소유니라.
你用你的宝血赎买了我,我属于你。 - 부자의 유족들이 시신을 인도해 달라고 요구하자 그 사람은 엄청난 금액을 요구했습니다.
富人家里请求赎买尸体,得到尸体的那个人要的钱很多。 - 지금 사지 않으면 …
他要是不赎买的话…… - 이 수탈에 대해 보상이 따르느냐 여부는, 대부분 우리에게 달려 있는 것이 아니라, 우리가 권력을 갖게 될 당시의 상황과 특히 대토지 소유자 신사분들 자신들의 태도에 달려 있게 될 것이다.
这一剥夺是否要用赎买 来实行,这大半不取决于我们,而取决于我们取得政权时的情况,尤其是取决于大土地占有者先生们自己的态度。