走兽的韩文
音标:[ zǒushòu ] 发音:
"走兽"的汉语解释用"走兽"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)짐승.
飞禽走兽;
금수. 새와 짐승
(2)☞[蹲dūn兽]
- "飞禽走兽" 韩文翻译 : [명사] 조수(鳥獸). 금수(禽獸). =[飞走]
- "走关节" 韩文翻译 : 남몰래 뇌물을 주어 관리와 결탁하다.
- "走八字(儿)" 韩文翻译 : ☞[走运]
- "走内线" 韩文翻译 : 연줄을 찾아가다[대다]. 상대방의 가족이나 측근을 통하여 운동하다[공작하다, 로비 활동을 하다].走内线, 牺牲色相, 巴结上司等的官场丑史;연줄을 찾아간다든지 여자의 몸을 제공한다든지 상사에게 아부하는 따위의 관계(官界)의 스캔들 →[内线(5)]
- "走光" 韩文翻译 : [동사](1)(사진 필름에) 광선이 들다.大约装上软片时走了光, 所以照得这么不成样子;아마 필름을 넣을 때 광선이 들어갔기 때문에 이렇게 엉망으로 찍힌 것 같다(2)〈식물〉 빛을 향하다.走光性;향일성(向日性)(3)【방언】 (옷이 날리거나 흘러내려) 속살이 드러나다[내비치다].
- "走净" 韩文翻译 : [동사] 한 사람도 남지 않고 떠나 버리다.街上人已经走净了;거리에는 이미 한 사람도 남지 않고 다 가 버렸다
- "走儿" 韩文翻译 : [명사] 걸음걸이. 걷는 모습.这匹马有走儿;이 말은 걸음걸이가 좋다
- "走出去, 请进来" 韩文翻译 : 밖으로 나가고 안으로 청해 들이다. 【비유】 남의 집에 가서 배우고 자기 집에 불러들여 가르침을 받다.
- "走偏锋" 韩文翻译 : 【방언】 샛길로 빠지다. 나쁜 길을 걷다.
- "走出荒野" 韩文翻译 : 와일드 (2014년 영화)
例句与用法
- 들의 짐승이 나를 존경할 것이요, 용들과 올빼미들도 그러하리라.
野地的走兽必尊重我, 野狗和驼鸟也必如此。 - 11 들의 모든 짐승이 마실 물을 얻삽고 *
11 使野地所有的走兽有水喝, - 학자들에 의하면 몽골에 서식하는 동물 대부분이 이 지역에 있다.
据学者推测蒙古大部分飞禽走兽都在这个区域栖息 - 그가 배운것은 야생동물의 흔적을 추적하고, 덫을 설치하고.
伯益熟悉飞禽走兽的生活规律,发明了陷井。 - 땅의 居民(거민)아 ㅐ두려움과 陷穽(함정)과 올무가 네게 臨(임)하였나니
凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐、惧怕你们。 - 땅의 居民(거민)아 ㅐ두려움과 陷穽(함정)과 올무가 네게 臨(임)하였나니
凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐、惧怕你们; - 땅의 居民(거민)아 ㅐ두려움과 陷穽(함정)과 올무가 네게 臨(임)하였나니
凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐,惧怕你们。 - 9 벌판의 모든 들짐승들아, 숲의 모든 들짐승들아, 와서 먹어라.+
9田野和林中的走兽啊,来吞吃吧! - 땅의 居民(거민)아 ㅐ두려움과 陷穽(함정)과 올무가 네게 臨(임)하였나니
「凡地上的走兽,和空中的飞鸟,都必惊恐惧怕你们。 - 그대들은 짐승처럼 살기 위해 태어난 것이 아니라
“你们生来不是为了走兽一样生活,